德语助手
  • 关闭

各……各……

添加到生词本

gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

策略方面都保持良好关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门不可分割地联系在一起

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解方面情况来,他个能干人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Blechrichten, Blechrichtmaschine, Blechrichtwalze, Blechring, Blechrippe, blechrohre, Blechrolle, Blechronde, Blechrundbiegemaschine, blech-rundbiegemaschine,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做是对

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

策略是跟方面都保持良系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解方面情况来,他是个能干人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Blechschere, Blechschmied, Blechschmiede, Blechschmieden, Blechschneidgewinde, Blechschraube, Blechschraubengewinde, Blechschraubenspitze, Blechschraubenzapfen, Blechschrott,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做是对

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

策略是跟方面都保持良好系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解方面情况来,他是个能干人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Blechstahl, Blechstanzen, Blechstanzpresse, Blechstapel, Blechstapeltisch, Blechstapler, Blechstärke, blechstärkenreduziert, Blechstoff, Blechstoß,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

间开始建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

的策略是跟方面都保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

民经济部门是不可分割地联系一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的方面情况来是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


blechteil-und säumschere, Blechteil-und Säumschere, Blechtellerventil, Blechtemperatur, Blechträger, Blechtrommel, Blechumformung, Blechung, Blechverkleidung, Blechvorlage,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是跟都保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的情况来,他是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Blechzuschnitt, blecken, bleeding, Blei, Blei Batterterie, Blei Dichtungsring, Blei Druckguß, Blei Druckgußlegierung, Blei Gel Batterie, Blei Mehrstoff Bronze,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是跟方面保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可割地联系在一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的方面情况来,他是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家各干的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Bleialkyl, Bleialter, Bleiamalgam, Bleianämie, Bleianästhesie, Bleianode, Bleiantimonlegierung, Bleiantriebsbatterie, Bleiäquivalent, Bleiarbeit,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动(体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

口处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

播后电台又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是跟方面都保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分系在一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的方面情况来,他是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Bleibadhärtung, Bleibadpatentierung, Bleibatterie, bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben, bleiben eingeschaltet, bleibend,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是跟方面都保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可割地联系在一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的方面情况来,他是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


bleibende Wärme, bleibenlassen, Bleibenzin, Bleibenzin Vergiftung, Bleiblech, Bleiblockprobe, Bleibraun, Bleibronze, Bleibronzehülze, Bleibronzelager,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,
gè _ _ gè _ _

1. jeder … sein eigenes …; 2. verschieden

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

科学学科互相交叉在一起。

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观这件玉雕。

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新的关系。

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

处前站着一群群的人。

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

联播后电台又播送自己的节目了.

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面,你做的是对的。

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

他的策略是跟方面都保持良好的关系。

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起的。

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的方面情况来,他是个能干的人。

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

()果大家都各干的,那会产生什么后果呢?

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

电台联播。

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨自己早日采取行动。

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论的保密性质。

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交参与机构。

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各……各…… 的德语例句

用户正在搜索


Bleichkufe, Bleichlauge, Bleichmittel, Bleichmittelgehalt, Bleichmittelsättiger, Bleichmoostorf, Bleichplatz, Bleichprozess, Bleichpulver, Bleichromat,

相似单词


个性化设置, 个性心理学, 个中, 个子, , 各……各……, 各半, 各奔前程, 各别, 各不相同,