德语助手
  • 关闭

可以说

添加到生词本

kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直可以是一犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

可以是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司可以是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果可以是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎可以是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们可以取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我可以这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士可以语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得很少,其实可以没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

,也可以,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我可以),我这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

可以对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确可以这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出以下问题:什么时候才可以所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,可以,在这局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我可以,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些可以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)可能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Ferrolegierungen, Ferromagnesium, Ferromagnet, Ferromagnetik, Ferromagnetikum, ferromagnetisch, Ferromagnetisch Werkstoff, ferromagnetische Dünnschicht, ferromagnetischer Bereich, ferromagnetischer Bezirk,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

一起作出一些重要改革,取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天吃得很少,其实没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

(不揣冒昧地)认为(或自夸),这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

对你,这对是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

必须提出下问题:什么时候才所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)能造成的危害是如之大,不能坐等它变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Ferrooxidieren, Ferrooxyd, Ferrophosphat, Ferrophosphor, Ferroresonanzkreis, Ferrosalz, Ferrosilicid, Ferrosiliciummessing, Ferrosilizium, Ferrospinell,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直可以是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

可以是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗他公司可以是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果可以是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎可以是她一个人赡养全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们可以一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我可以这么,这太狂

Die Schweiz ist mehrsprachig.

瑞士可以多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃少,其实可以没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

多,也可以罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我可以自夸),我这件事做.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

可以对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确可以这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出以下问题:什么时候才可以所设的维和特派团取成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,可以这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以是妥善记录难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

过去三、四年来,我们这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我可以,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些可以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)可能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Ferrovanadium, Ferrowolfram, Ferroxylindikator, Ferrozement, Ferrozementbauweise, Ferrozink, Ferrozinn, Ferrozirkon, Ferrozyandalium, Ferruccio Lamborghini Automobili S.P.A.,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得很少,其没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我自夸),我这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出下问题:什么时候才所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

施伙伴有80%是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Fersenbettbreite, Fersenbettfläche, Fersenbetttiefe, Fersenbettung, Fersenbeutel, Fersenblech, fersenbleches, Fersenbreite, Fersendeckfleck, Fersendecksohlenstück,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

简直是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

们一起作出一些重要改革,取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天吃得很少,其实没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

(不揣冒昧地)认为(或自夸),件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

对你是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,们必须提出下问题:什么时候才所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,,在种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,们在个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Fersenplatte, Fersenpunkt, Fersenriemen, Fersenriss, Fersenschutz, Fersenslingriemchen, Fersenspange, Fersensprengung, Fersensteg, Fersenteil,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得很少,其实没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我自夸),我这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

对你,这对我不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出下问题:什么时候才所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)能造成的危害如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


fertigbringen, Fertigdecke, Fertigdicke, Fertigdrehbank, Fertigdrehen, Fertigdrehmaschine, Fertigeisen, fertigen, fertigen federelement, Fertiger,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直可以是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

可以是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司可以是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果可以是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎可以是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们可以取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我可以这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士可以多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得很少,其实可以没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也可以,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我可以自夸),我这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

可以对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确可以这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出以下问题:什么时候才可以所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,可以,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我可以,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些可以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)可能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Fertigfrischen, Fertigfrischofen, Fertiggericht, Fertiggerichte, Fertiggerüst, Fertiggesenk, fertiggestellt, Fertiggewicht, Fertigglühen, Fertiggravur,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得很少,其没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

很多,也,很罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣冒昧地)认为(或我自夸),我这件事做得很好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出下问题:什么时候才所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

施伙伴有80%是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


fertigkochen, fertigkriegen, Fertigkühlturm, Fertiglänge, Fertiglauge, Fertigleistung, fertig-los!, fertigmachen, Fertigmaß, Fertigmasse,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,
kě yǐ shuō
[ Verb ]
  • man kann sagen, dass...

[ Adjektiv ]
  • sprachfähig

Das kann man ja nachgerade ein Verbrechen nennen.

这简直可以是一种犯罪。

Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.

可以是兄弟姐妹的榜样。

Paul ist in seiner Firma sozusagen Mädchen für alles.

保罗在他公司可以是个打杂的。

Das Ergebnis ist als günstig anzusprechen.

结果可以是顺利的。

Sie ernährt sozusagen die ganze Familie.

几乎可以是她一个人赡养了全家。

Gemeinsam haben wir einige bedeutende Veränderungen herbeigeführt und können einige wichtige Errungenschaften verzeichnen.

我们一起作出一些重要改革,我们可以取得一些重大成果。

Das ist, wenn ich sagen darf,eine Frechheit.

如果我可以这么,这太狂妄了。

Die Schweiz ist mehrsprachig.

在瑞士可以多种语言。

Heute habe ich nicht viel gegessen,um nicht zu sagen:gar nicht.

今天我吃得可以没有吃什么东西。

Er war redselig,wenn du willst,geschwätzig.

多,也可以罗嗦。

Ich schmeichle mir,das gut gemacht zu haben.

我(不揣)认为(或我可以自夸),我这件事做得好.

Es fiel mir nicht leicht,das kann ich dir sagen!

可以对你,这对我是不容易的!

Das kann man wohl sagen!

的确可以这样

Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?

据此,我们必须提出以下问题:什么时候才可以所设的维和特派团取得了成功?

So könnte man sagen, dass es sich, sobald eine Situation auf die Tagesordnung des Sicherheitsrats gesetzt wird, eher um eine späte anstatt um eine frühzeitige Prävention handelt.

的确,可以,在这种局势提上安全理事会议程时,也许已经成为晚期、而不是早期预防的时候了。

Für 80 Prozent der geprüften Durchführungspartner konnte die Zusicherung erhalten werden, dass über die Mittel des UNHCR ordnungsgemäß Rechenschaft abgelegt wird und dass Auszahlungen im Einklang mit den Projekt-Nebenvereinbarungen getätigt werden.

已审计实施伙伴有80%可以是妥善记录了难民专员办事处资金,并按次级项目协定付款。

Ihrer Auffassung nach habe der Sicherheitsrat in erheblichem Maße zur Lösung bestimmter interner Probleme von Staaten beigetragen, und man könne sagen, dass es sich in diesen Fällen um Eingreifoperationen gemäß Kapitel VII handele.

她认为,安全理事会的工作大有助于解决各国的特定内部问题;可以,这些行动属于按照第七章开展的侵入性行动。

In den letzten drei oder vier Jahren sahen wir uns auf diesem Gebiet neuen und unerwarteten Herausforderungen gegenüber - insbesondere in Sierra Leone, im Kosovo und in Osttimor -, und ich wage zu behaupten, dass wir uns dabei recht gut geschlagen haben.

在过去三、四年来,我们在这个领域面对新的和无法预料的挑战,特别是在塞拉利昂、科索沃和东帝汶,我可以,我们的表现不错。

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些可以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)可能造成的危害是如此之大,不能坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可能减危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可以说 的德语例句

用户正在搜索


Fertigprüfung, Fertigraffination, Fertigreibahle, Fertigreiben, Fertigröstung, Fertigschlacke, Fertigschlag, Fertigschleifen, Fertigschleifscheibe, Fertigschliff,

相似单词


可以省略, 可以胜过, 可以胜任地, 可以受精, 可以受孕, 可以说, 可以说明, 可以想象, 可以信赖, 可以移动,