Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件根本没有
权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统,然后是他的客
。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的里可以听得出一种明显的乐观
绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的只
有五分钟的
时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃
件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求
了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统,然后是他
客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他里可以听得出一种明显
乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只
有五分钟
时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名),因为他还有些话
补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德一位
人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首是总统发言,然后是
的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
()
在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
(报名)要求发言,因为
还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
这篇发言的重大意义已让听众领会到
。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
()
的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
在会议上发言
。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
们推选
为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他
客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他言里可以听得出一种明
观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只
有五分钟
言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)言,因为他还有些话
补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言
重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方言人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德一位
言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情没有
言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他
客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他言里可以听得出一种明显
乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只
有五分钟
言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言
重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军言人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德一位
言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病案执行主任将有机会在全会辩论初期
言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密()。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
是总统
,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我念了几遍这个句子,然后才要求
。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的
时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报)要求
,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的人
布消息称,两
飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两赞成和两
反对分部分表决的代表
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(部小说,
出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他客
。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他发言里可以听得出一种明显
乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨只
有
发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方发言
发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德一位发言
称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对部
表决
代表发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
,
幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。