德语助手
  • 关闭

发挥作用

添加到生词本

fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存着一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合系统的许多部门对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能摆脱冲突的发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合就有失去影响和丧失世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗家警察和阿富汗家军队发挥作用际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合早期复原中发挥作用,甚至要捐助会议召开,或者联合与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代必须发挥作用促进联合采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generalagent, Generalagentur, Generalaggregat, Generalamnestie, Generalangriff, Generalarzt, Generalaufnahme, Generalauftrag, Generalbass, Generalbeichte,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次凸显出联合国国际经济议题上发挥作用的重要

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理确认私营部门能摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事的权力来源,而是要安理更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事欣见建设和平委员发挥作用巩固和平进程中顾及别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事认为,民间,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能早期复原中发挥作用,甚至要捐助国议召开,或者联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generalhandel, Generalin, Generalindex, Generalinspekteur, Generalintendant, Generalisation, generalisieren, generalisiert, Generalisierung, Generalissimus,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以使伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,个方面对本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generalmajor, generalmanagement, Generalmanager, Generalmusikdirektor, Generalnenner, Generaloberst, Generalpause, Generalplan, Generalpolice, Generalprobe,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

,由于报告全面,及时,精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统许多部门在对推进上述议程内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们任务求取代安全理事会权力来源,而安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守力,监测和核查工作稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用能力风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠定恢复和发展基础能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织发挥作用并能应对新出现挑战,这个方面对于本组织会变得日益重

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队协助下,加强选举期间安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

过,还需取得进一步进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域巩固和平举措,应酌情支持它们在这方面努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能在早期复原中发挥作用,甚至在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致办法处理该次区域跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generalstabskarte, Generalstabsoffizier, Generalstreichen, Generalstreik, generalüberholen, Generalüberholung, Generalunkosten, Generalunternehmer, Generalverpfändung, Generalversammlung,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次凸显出联合国国际经济议题上发挥作用的重要

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

着一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理确认私营部门能摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事的权力来源,而是要安理更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事欣见建设和平委员发挥作用巩固和平进程中顾及社因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事认为,民间社,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能早期复原中发挥作用,甚至要捐助国议召开,或者联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事强调指出,秘书长西非问题特代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generationscomputer, Generationsdauer, Generationskluft, Generationskonflikt, Generationsproblem, Generationsrate, Generationswechsel, generativ, Generativität, Generator,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指,秘书长西问题特别代表必须发挥作用促进合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Generatorregler, Generatorrotor, Generatorschlupf, Generatorschutzeinrichtung, Generatorspannung, Generatorsteuerungstafel, Generatorstromabgabe, Generatorteer, Generatorwelle, Generatorwirkungsgrad,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告全面,精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守力,监测和核查工作行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助行《阿尔尔协》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Genetischer-Algorithmus, Genetiv, Genette, Geneva, Genever, Genexpression, Genf, Genfer, Genfer Nomenklatur, Genfer See,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指,秘书长西问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Genickfang, Genickfänger, Genickschuss, Genickschutz, Genickstarre, Genickstück, Genie, Geniekorps, Genien, genieren,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚实的基础,可以这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设平委员会发挥作用,在巩固平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化提高技术能力,联合国就有失去影响丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中冲突后积极发挥作用,支持实施旨在奠定恢复发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出现的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固平举措,应酌情支持它们在这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,联合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


genieteter Erdölvorratstank, Genietruppe, Geniezeit, Genina, genion, Genist, Genista, Genista aspalathoides, Genista horrida, Genista pulchella,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,
fā huī zuò yòng
[ Verb ]
In Funktion treten 德 语 助 手 版 权 所 有

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域的改革已经发挥作用

Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.

本次会议凸显出联合国在国际经济议题上发挥作用的重要性。

Das Register wird jedoch durch unvollständige, verspätete und ungenaue Berichterstattung in seiner Qualität beeinträchtigt.

但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用

Somit besteht eine solide Grundlage, um diese Partnerschaften noch aktiver und operativer zu gestalten.

因此,存在着一个坚的基础,可以使这些伙伴关系更为活跃,更能发挥作用

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推进上述议程的内容方面发挥作用

Wichtig ist, dass wir auf die Herstellung der Bedingungen hinarbeiten können, die die Handlungsfähigkeit der Zivilgesellschaft stärken.

重要的是,我们可以发挥作用,为增强民间社会能力创造条件。

Er erkennt außerdem die Rolle an, die der Privatsektor in Ländern, die einen Konflikt überwunden haben, übernehmen kann.

安理会确认私营部门能在摆脱冲突的国家发挥作用

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用

Der Sicherheitsrat begrüßt die Rolle, welche die Kommission für Friedenskonsolidierung bei der durchgängigen Integration der Geschlechterperspektive in den Friedenskonsolidierungsprozess spielen kann.

“安全理事会欣见建设和平委员会发挥作用,在巩固和平进程中顾及社会性别因素。

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

安理会还表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执《阿尔及尔协定》。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用

Das UNDP engagiert sich aktiv in Krisen- und Post-Konflikt-Situationen und unterstützt die Implementierung von Programmen zum Kapazitätsaufbau, die darauf abzielen, die Grundlagen für Erholung und Entwicklung zu schaffen.

开发署在危机中和冲突后积极发挥作用,支持施旨在奠定恢复和发展基础的能力建设方案。

Ich bin der Auffassung, dass dieser Aspekt für die Vereinten Nationen immer wichtiger werden wird, wenn sie relevant bleiben und neuen Herausforderungen auch in Zukunft gerecht werden sollen.

我相信如果本组织要不断发挥作用并能应对新出的挑战,这个方面对于本组织会变得日益重要。

Der Rat würdigt die Afghanische Nationalpolizei und die Afghanische Nationalarmee für die von ihnen mit Hilfe der internationalen Sicherheitskräfte wahrgenommene Rolle, die Sicherheit während der Wahlperiode zu verstärken.

安理会赞扬阿富汗国家警察和阿富汗国家军队发挥作用,在国际安全部队的协助下,加强选举期间的安全。

Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann.

不过,还需要取得进一步的进展,以确保裁谈会能够恢复发挥作用,谈判新的军控和裁军协定,以消除大规模毁灭性武器作为重点。

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der Zivilgesellschaft, einschließlich der Frauenorganisationen, eine Rolle dabei zukommt, die Friedenskonsolidierungsinitiativen in der Region zu unterstützen, und dass ihre diesbezüglichen Anstrengungen nach Bedarf unterstützt werden müssen.

“安全理事会认为,民间社会,包括妇女组织,可发挥作用支持该区域的巩固和平举措,应酌情支持它们在这方面的努力。

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能在早期复原中发挥作用,甚至要在捐助国会议召开,或者在联合国与世界银多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.

“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥作用 的德语例句

用户正在搜索


Genitivobjekt, Genitivus, Genius, Genlock, Gen-Mais, Genmanipulation, genmanipuliert, Genmutation, Genocid, Genogramm,

相似单词


发话机, 发环, 发慌, 发挥, 发挥影响, 发挥作用, 发回, 发昏, 发火, 发货,