德语助手
  • 关闭

十多年

添加到生词本

shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五前联合成立时一样,所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明什么维和部部署军事观察监测违反停火的情况已有五,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合,根据联合及其合伙伴过去在这方面积累的经验和最佳做法,调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Hemmstoffe, Hemmstück, Hemmtau, Hemmung, Hemmungen, hemmungseffekten, Hemmungskörper, Hemmungskraft, hemmungslos, Hemmungslosigkeit,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Hempel-Kolonne, Hempel-Methode, HEMS, HEMT, Henan, Henckel, Henckels, Hendekagon, Hendel, Henderson,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,多年来,实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

一世纪之初,象五多年前联合成立时一样,为所有家和人民持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五多年,却没有一个标准的数据基以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去多年这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Hengstfohlen, Hengstfüllen, Hengtuanschan, -henkeilg, Henkel, Henkel KGaA, Henkelglas, -henkelig, Henkelkorb, Henkelkorbtopf,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年提出常设际刑事法院构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年战乱向后塔利班稳定时期过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年成立时一样,为所有家和人民谋求可持续持久和平与安全,仍然是一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火已有五十多年,却没有一个标准数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司和维持和平行动部等一道作,根据及其作伙伴过去十多年在这方面积累经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Henkenmahl, Henker, Henkerbeil, Henkersbeil, Henkersfrist, Henkershand, Henkersmahlzeit, Henlein, Henna, Hennastrauch,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Hentriakontan, Henz, HEO, Heortologie, HEPA filter, Hepar, Hepar sulphuris calcareum, Heparin, Heparprobe, Hepatika,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Heptachord, Heptadecanol, Heptadecen, Heptadecyl-, Heptadekan, Heptadien, Heptagon, Heptahydrat, Heptakosan, Heptameron,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,实现一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治各区域司和维持和平行动等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Heptavalenz, Hepten, Heptin, Heptode, Heptose, Heptyl-, Heptylen, Heptylsäure, Hepu, her,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年提出常设际刑事法院构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年战乱向后塔利班稳定时期过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年成立时一样,为所有家和人民谋求可持续持久和平与安全,仍然是一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停况已有五十多年,却没有一个标准数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司和维持和平行动部等一道作,根据及其作伙伴过去十多年在这方面积累经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Herabfahren, herabfallen, herabflisßen, herabführen, herabgesetzt, herabgießen, herabgleiten, herabhängen, herabhängend, herabhelfen,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出常设际刑事法构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年战乱向后塔利班稳定时期过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续持久和平与安全,仍然是联合一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和事观察员监测违反停火情况已有五十多年,却没有一个标准数据基可以供外地事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治各区域司和维持和平行动等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


herabschießen, herabschlagen, herabschwingen, herabsehen, herabsenken, herabsetzen, Herabsetzer, Herabsetzung, herabsinken, herabsinkend,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目方面,很少或得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出常设际刑事法院构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年战乱向后塔利班稳定时期过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续持久和平与安全,仍然是联合一个主要目

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火情况已有五十多年,却有一个数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


herabziehen, herabzusetzen, herakleisch, Herakles, Heraklit, herald, Heraldik, Heraldiker, heraldisch, heran,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,