德语助手
  • 关闭
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改了审分庭就这两个案件所刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

约国可以考双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯罪而被或者其他形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求约国的国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求国的请求,考执行按请求国本国法律作出的刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求约国的国民而遭到拒绝,被请求约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求约国的请求,考执行根据请求约国本国法律处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gespritzte, gespritzter Magnet, gesprochen, gesprossen, gesprungen, gespült, gespundet, gespundete bretter, Gespür, gespurt,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约国可以考虑缔结双边或多边协定或者安本公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,请求国的请求,考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,请求缔约国的请求,考虑执行请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


gestählt, Gestalt, Gestalt Psychology, Gestalt und Positionsregelung, Gestaltabweichung, gestaltabweichungen, Gestaltabweisung, Gestaltänderung, Gestaltänderungsarbeit, Gestaltänderungsenergie,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约民而遭到拒绝,被请求应在其法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求的请求,考虑执行按请求法律作出的判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约民而遭到拒绝,被请求缔约应当在其法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求缔约的请求,考虑执行根据请求缔约法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestaltfestigkeit, Gestaltlehre, gestaltlich, gestaltlos, Gestaltpsychologie, Gestalt-Psychologie, Gestaltsfestigkeit, Gestalt-und Positionsregelung, Gestaltung, gestaltung der schnittstelle,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改了审分庭就这两个案件所刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有,所刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约国可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求国的请求,考虑执行按请求国本国法律作出的刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求缔约国的请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestaltungsprinzip, Gestaltungstechnik, Gestaltungswille, Gestaltveränderung, Gestaltwandel, Gestaltwechsel, Gestämme, Gestammel, Gestände, gestanden,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭分庭就这两个案件所刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯罪监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约遭到拒绝,被请求应在其本法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求的请求,考虑执行按请求法律作出的刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约遭到拒绝,被请求缔约应当在其本法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求缔约的请求,考虑执行根据请求缔约法律处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestängebacke, Gestängebremse, Gestängebruch, Gestängebühne, Gestängedrehzahl, Gestängedruckluftbremse, Gestängefett, Gestängegewicht, Gestängekraft, Gestängerohr,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出的引渡由于被引渡人为被缔约民而遭到拒绝,被应在其本法律允许并且符合该法律的要的情况下,根据,考虑执行按法律作出的判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡由于被引渡人为被缔约民而遭到拒绝,被缔约应当在其本法律允许并且符合该法律的要的情况下,根据缔约,考虑执行根据缔约法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestankbeseitigung, Gestankbeseitigungsmittel, Gestankverminderung, gestanzt, Gestapo, gestärkt, Gestation, Gestationen, gestatten, gestattet,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉庭改庭就这两个案件所刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公确立犯罪而被监禁或者其他形式剥夺自由人移交其本服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔民而遭到拒绝,被请求应在其本法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求请求,考虑执行按请求法律作出刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔民而遭到拒绝,被请求缔应当在其本法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔请求,考虑执行根据请求缔法律刑罚或者尚未服满刑期

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gesteinsart, Gesteinsbestimmung, gesteinsbildend, Gesteinsbildung, Gesteinsbohrer, Gesteinsbohrmaschine, Gesteinsbrecher, Gesteinsbrocken, Gesteinschemie, Gesteinsfaser,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约国可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法许并且符合该法的要求的情况下,根据请求国的请求,考虑执行按请求国本国法作出的判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法许并且符合该法的要求的情况下,根据请求缔约国的请求,考虑执行根据请求缔约国本国法判处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gesteinsschicht, Gesteinsschlagbohrmaschine, Gesteinsschmelze, Gesteinsscholle, Gesteinsschutt, Gesteinsspalte, Gesteinssprengstoff, Gesteinssprengung, Gesteinsstaub, Gesteinsstaubsperre,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约国可以考虑缔结双或多或者安排,将因施根据本公约犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由人移交其本国服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestellboden, Gestellbremsberg, Gestellbügel, Gestellebene, Gestelleinbau, Gestelleinschub, gestellen, gestellfest, Gestellförderung, Gestellführung,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,
xíng qī

Dauer einer Freiheitsstrafe

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期

Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

缔约可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将因施根据本公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本服满刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出的引渡请由于被请引渡人为被请缔约民而遭到拒绝,被请在其本法律允许并且符合该法律的要的情况下,根据请的请,考虑执行按请法律作出的判刑或剩余刑期

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出的引渡请由于被请引渡人为被请缔约民而遭到拒绝,被请缔约当在其本法律允许并且符合该法律的要的情况下,根据请缔约的请,考虑执行根据请缔约法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刑期 的德语例句

用户正在搜索


Gestellschaltpult, Gestellschluss, Gestellschlussschutz, Gestellsockel, Gestellsteifigkeit, Gestellung, Gestellungsbefehl, Gestellverchromung, Gestellverkabelung, Gestellverzinken,

相似单词


刑架, 刑警, 刑警队, 刑具, 刑律, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分,