Was verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾,
荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎香水百货 !
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
()
临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你我们
。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
么时候屈驾
呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎香水百货 !
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾临,蓬荜
!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
特意
临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
geschätzte Anwesenheit
Fr helper cop yrightWas verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大驾临,有何见教?
Welch ein Glanz in meiner armen Hütte!
(谑)大驾临,蓬荜增辉!
Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.
您特意临此地,我表示感谢。
Bitte beehren Sie mich bald wieder (mit Ihrem Besuch).
(矫)请不日再临舍间。
Ich grüße dich in unserem Haus.
欢迎你临我们家。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾临呢?
Willkommen im Parfümwarenhaus!
欢迎临香水百货 !
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。