Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间再给我写信了。--为什么他一定要给你写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样能报答你的好意(你的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着你。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给你写信?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车,
是非吸烟车
?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好,正在等着你呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时,你觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去呢还是仍然留在这?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写。--
什么他一定要给你写
呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂,怎么你就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去的吧,我才不理会
呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
一起去呢
然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)做吸烟车厢呢,
非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答的好意(
的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
今天去游泳,
呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
什么时候回来,
觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去的吧,
才不理会
呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
一起去呢还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
才不听
使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)该拿
怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给写信了。--为什么他一定要给
写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)烟车厢呢,还是非
烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
怎样才能报答
的好意(
的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着你。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么时候回来,你觉得?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎么办?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给我写信了。--为什么他一定要给你写信?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么你就没懂?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢,
非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答你的好意(你的帮助)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
今天去游泳,
呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
什么时候回来,
觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去的吧,
才不理会
呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
一起去呢还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
才不听
使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)该拿
怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长时间不再给写信了。--为什么他一定要给
写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)烟车厢呢,还是非
烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
怎样才能报答
的好意(
的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天游泳,
呢?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
他已经准备好了,正在等着呢。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什么候回来,
觉得呢?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
()
的吧,我才
理会
呢。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
一起
呢还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才听
使唤呢!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
()我该拿
怎么办呢?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
他有好长再给我写信了。--为什么他一定要给
写信呢?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂了,怎么就没懂呢?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
()
做吸烟车厢呢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我怎样才能报答的好意(
的帮助)呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir gehen heute schwimmen, wie steht's mit dir?
我们今天去游泳,你?
Er ist schon fix und fertig und wartete auf dich.
经准备好
,正在等着你
。
Um wie viel Uhr, denkst du, werden wir zurückkommen?
我们什时候回来,你觉得
?
Du kannst mir den Buckel heruntergerutscht.
(口)去你的吧,我才不理会你。
Kommst du mit oder bleibst du noch?
你一起去还是仍然留在这
?
Du hast mir nichts zu sagen!
我才不听你使唤!
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你办
?
Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.--Warum hätte er dir schreiben sollen?
有好长时间不再给我写信
。--为什
一定要给你写信
?
Sogar Peter hat das kapiert, warum du nicht?
连彼得都懂,
你就没懂
?
Möchtest du im Raucher oder Nichtraucher sitzen?
(口)你做吸烟车厢,还是非吸烟车厢?
Wie kann ich dir deine Güte (deine Hilfe) entgelten?
我样才能报答你的好意(你的帮助)
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。