Warum hast du dich darüber so empört?
么对此这样气愤?
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您么不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
么对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
么不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
么不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
么不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
么不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
不直接复制那
?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样
?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为不上来
?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他为不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为不来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而
?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保
?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你利用广告时间刷牙
?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为对这事只
?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他为
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废
?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保
?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你不利用广告时间刷牙
?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么
上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对这事只字
提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么
车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么
上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我明白,他为
么
来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半途而废
?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么偏要我给他
?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么
直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么
利用广告时间刷牙
?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么
给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么
来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为么她
能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么
把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么
将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。