德语助手
  • 关闭
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗分庭应由5位分庭法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任分庭法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分庭就三起案子作了判分庭裁了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任分庭法官,并应持其

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判为终审判,不得

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

期限终了而没有之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

分庭作了三份判

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的定,经执行任和执行席核可,将是最终定,不得再行

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭分庭的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在,1人正在待判结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙分庭程序供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任分庭法官,9名担任审判分庭法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

分庭就两件由被告案作裁定,两项均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

合同的代表团或机构如果不同意将合同交委员会的定,可以在两个营业日内向伊办执行反对此项定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常任法官在各自被指派审理的案件结案后到分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


aiesec, Aiesec(Association Internationale des Etudiants En Science), aif, AIFF(.AIF), AIG, AIG(Auslandsinvestitionsgesetz), AII, AIIM, AIK, Aikido,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗分庭应由5位分庭法组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项决提出

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法应担任分庭法

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

分庭改了审分庭就这两个案件所的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

分庭就起案子作出了决,分庭裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任分庭法,并应持其讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的决为终审决,不得

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

期限终了而没有提起之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

分庭作出了决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审讼阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭分庭的法应兼任卢旺达问题国际法庭分庭的法

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在,1人正在等待决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审分庭和海牙分庭讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法中指派4名担任分庭法,9名担任审分庭法

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

分庭就两件由被告提出的案作出裁定,两项均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审分庭常任法在各自被指派审理的案件结案后到分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法、一个审分庭和一个分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审分庭。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


AIOD, AIP, AIPS, Aiptek, Air, air cleaner, Air Force, air hostess, Airbag, Airbag System,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉分庭应由5位上诉分庭法成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法应担任上诉分庭法

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分庭就三起案子作出了判决,上诉分庭裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任上诉分庭法,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉分庭作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些案子共涉39告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法中指派4担任上诉分庭法,9担任审判分庭法

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由告提出的上诉案作出裁定,两项上诉驳回,并在其中一案中裁定告犯有另外9项罪

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4审判分庭常任法在各自指派审理的案件结案后到上诉分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法、一个审判分庭和一个上诉分庭成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


Airbagtester, Airbase, Airboard, Airbrush, Airbrusher, Airbrushgrund, Airbrushing, Airbrushkopf, Airbrushpistole, Airbus,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉分庭应由5位上诉分庭法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉分庭法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分庭就三起案子出了判决,上诉分庭裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定情况外,法庭判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉分庭出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其惯例和程序,以便更好地管理迅速增加量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由被告提出上诉出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同代表团或机构如果不同意将合同提交委员会决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常任法官在各自被指派审理案件结案后到上诉分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


AIW, AIX, aizistisch, Ajaccio, Ajatollah, Ajax, Ajmalin, Ajman, Ajourarbeit, Ajourfassung,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉应由5位上诉法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉改判了审判分就这两个案件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分就三起案子作出了判决,上诉裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉法官,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况,法的判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉的法官应兼任卢旺达问题国际法上诉的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉法官,9名担任审判分法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉就两件由被告提出的上诉案作出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法长最多可增派4名审判分常任法官在各自被指派审理的案件结案后到上诉任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

由一个预审法官、一个审判分和一个上诉组成;在特别法开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法长要求,可增设第二个审判分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


akademische Bildung, akademischer Austauschdienst, akademischer Grad, akademisches Jahr, Akademisches Viertel, Akademismus, Akanthit, Akanthus, Akanthusblattkranz, Akarizid,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉应由5位上诉法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉改判了审判分就这两个案件所判刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分就三起案子作出了判决,上诉裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

长应担任上诉法官,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定情况外,法判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国上诉法官应兼任卢旺达问题国上诉法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4名担任上诉法官,9名担任审判分法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉就两件由被告提出上诉案作出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同代表团或机构如果不同意将合同提交委员会决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款规定,国长最多可增派4名审判分常任法官在各自被指派审理案件结案后到上诉任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

由一个预审法官、一个审判分和一个上诉组成;在特别法开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法长要求,可增设第二个审判分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


Akee, Akelei, Akerlof, Akershus, Akezeptor m, AKF, AKF(KUFRAH), AKFF, akf-ventil, Akhiok,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉由5位上诉法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官担任上诉法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉改判了审判分就这两个案件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分就三起案子作出了判决,上诉裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法担任上诉法官,并持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的,法的判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉的法官兼任卢旺达问题国际法上诉的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉法官,9名担任审判分法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉就两件由被告提出的上诉案作出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一案中裁定被告犯有另9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法最多可增派4名审判分常任法官在各自被指派审理的案件结案后到上诉任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

由一个预审法官、一个审判分和一个上诉组成;在特别法开始运作至少六个月后,经秘书或特别法要求,可增设第二个审判分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


AKK(Akhiok), Akk., Akkad, Akkadisch, Akkeditivgeschäft, Akklamation, Akklimatisation, akklimatisieren, Akklimatisierung, Akkolade,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每一宗上诉上诉分庭由5位上诉分庭法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官担任上诉分庭法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分庭就三起子作出了判决,上诉分庭裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长担任上诉分庭法官,并持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉分庭作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这些子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

这些专家的决定,经执行任和执行席核可,是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的子现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法官协商后,庭长从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由被告提出的上诉作出裁定,两项上诉均被驳回,并在其中一中裁定被告犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常任法官在各自被指派审理的件结后到上诉分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


Akkordarbeiter, Akkordautomatik, Akkordeon, Akkordhupe, akkordieren, Akkordlohn, Akkordprämie, Akkordsatz, Akkordspeicher, Akkordvertrag,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

于每一宗上诉上诉分庭应由5位上诉分庭法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)一项判决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉分庭法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个件所判的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

审判分庭就三起作出了判决,上诉分庭裁决了一起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉分庭作出了三份判决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,这共涉及39名

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

人当中,25人的现在处于预审阶段,11人处于审讯阶段,12人正在上诉,1人正在等待判决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科阿鲁沙3个审判分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审判分庭法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由提出的上诉作出裁定,两项上诉驳回,并在其中一中裁定犯有另外9项罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉此项决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审判分庭常任法官在各自指派审理的件结后到上诉分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


Akkreditivbank, Akkreditivbetrag, Akkreditiv-Dokumente, Akkreditiv-Echtheit, Akkreditiv-Einzelheiten, Akkreditiveröffnen, Akkreditivgeschäft, Akkreditivklausel, akkreditivs, Akkreditivsteller,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,
shàng sù

Berufung einlegen

欧 路 软 件版 权 所 有

Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen.

对于每上诉上诉分庭应由5位上诉分庭法官组成。

Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.

(律)被告对决提出上诉

Sieben der ständigen Richter sind Mitglieder der Berufungskammer.

7位常任法官应担任上诉分庭法官。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改了审分庭就两个案件所的刑期。

Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.

分庭就三起案子作出了决,上诉分庭裁决了起。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法庭庭长应担任上诉分庭法官,并应持其诉讼。

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的决为终审决,不得上诉

Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.

上诉期限终了而没有提起上诉之前,不应将申请转交委员会。

410 Personen gaben Zeugenaussagen ab.

上诉分庭作出了三份决。

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审上诉等诉讼些案子共涉及39名被告。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Ihre Entscheidung, die vom Exekutivdirektor und dem Exekutivvorsitzenden zu bestätigen ist, ist endgültig und nicht weiter anfechtbar.

些专家的决定,经执行任和执行席核可,将是最终决定,不得再行上诉

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法庭上诉分庭的法官应兼任卢旺达问题国际法庭上诉分庭的法官。

25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.

在被告人当中,25人的案子现在处于预审,11人处于审讯,12人正在上诉,1人正在等待决结果。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法庭法庭管理科对阿鲁沙3个审分庭和海牙上诉分庭诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法庭常任法官协商后,庭长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分庭法官,9名担任审分庭法官。

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就两件由被告提出的上诉案作出裁定,两上诉均被驳回,并在其中案中裁定被告犯有另外9罪名。

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

提出合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以在两个营业日内向伊办执行上诉反对此决定。

Ungeachtet von Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 12 Absatz 3 kann der Präsident bis zu vier zusätzliche ständige Richter, die in den Strafkammern tätig sind, der Berufungskammer zuteilen, wenn die dem jeweiligen Richter zugewiesenen Fälle abgeschlossen sind.

虽有第12条第1款和第12条第3款的规定,国际法庭庭长最多可增派4名审分庭常任法官在各自被指派审理的案件结案后到上诉分庭任职。

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由个预审法官、个审分庭和上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审分庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上诉 的德语例句

用户正在搜索


Akku-Fahrzeug, Akkukasten, Akku-Kopf, Akku-Ladegerät, Akkulampe, Akkulturation, akkulturieren, Akku-Markt, Akkummulation, Akkummulationstheorie,

相似单词


上手, 上述, 上税, 上司, 上思, 上诉, 上诉人, 上诉庭, 上索恩省, 上锁,