Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能
这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话答
上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们后会
信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能
这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这我
上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑是一
十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一人把箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
梯子可以从洞下爬
。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前把汤端。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
山运动员把他的同学们拉
。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情
教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极
。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
您
怕麻烦地跑
上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能
这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登梯子可以从洞下爬
来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了
来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情
来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在饭前把汤端
来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我连话也
来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉来慕尼黑也是一个十分吸引人的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个人把箱子给我搬来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人的)左方端来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情
来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我再下去一次,我忘了把提包带
来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向他挤了来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊上
。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上
钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上商量
些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会信息带到课堂上
。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上
实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您怕麻烦地跑了上
。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您我
行李送上
。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能
这条规则套用到这件事情上
。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
女主人在吃饭前汤端上
。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上
。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上慕尼黑也是
个十
吸引人
城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员同学们拉上
。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够个人
箱子给我搬上
吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要材料应当在申请时被交上
。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客人)左方端上
.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在千四百米处赶了上
并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上
教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去次,我忘了
提包带上
。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在人群中)从四面八方向挤了上
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nach oben gehen
Ich habe ihm hinuntergerufen, daß er heraufkommen soll.
我往下呼喊他上来。
Der Ausstieg aus der Höhle erfolgt über eine Leiter.
登上梯子可以从洞下爬上来。
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为什么上来一分钟?
Ich habe Sie zu mir heraufgebeten,um etwas mit Ihnen zu besprechen.
我曾请您上来商量一些事。
Später bringen sie die Informationen in den Kurs.
她们以后会把信息带到课堂上来。
Es ist mir furchtbar peinlich, dass ich die Frage nicht antworten kann.
这个问题我答上来实在尴尬极了。
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您地跑了上来。
Bitte schicken Sie mir mein Gepäck herauf.
请您把我的行李送上来。
Diese Regel kann man nicht auf diesen Fall beziehen.
能把这条规则套用到这件事情上来。
Vor dem Essen wird die Gastgeberin die Suppe servieren.
在吃饭前把汤端上来。
Ich mußte erst dreimal schlucken vor Überraschung,bevor ich antworten konnte.
(口)我吃惊得连话也答上来。
München ist auch optisch eine sehr attraktive Stadt.
视觉上来慕尼黑也是一个十分吸引的城市。
Der Bergsteiger zog seine Kameraden (zu sich) herauf.
登山运动员把他的同学们拉上来。
Können Sie den Koffer allein bis zu mir herauftragen?
您能够一个把箱子给我搬上来吗?
Alle erforderlichen Bewerbungsunterlagen sollen bei der Bewerbung vorgelegt.
所有必要的材料应当在申请时被交上来。
Das Servieren hat immer von links zu erfolgen.
菜总是要从(每个客的)左方端上来的.
Der Läufer kam bei 1400 Metern auf und siegte.
这位赛跑运动运在一千四百米处赶了上来并且获胜。
Du brauchst mir darüber keine Vorlesungen zu halten.
(转,贬)需要你在这件事情上来教训我。
Ich muß noch einmal hinunter, ich habe vergessen, die Tasche mit heraufzubringen.
我得再下去一次,我忘了把提包带上来。
Polizisten sind von allen Seiten auf ihn eingedrängt.
警察(在群中)从四面八方向他挤了上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。