Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一生效,即对已
同意受其约束的缔约国具有约束力。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一生效,即对已
同意受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一向持有
货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一生效,即对已
表示同
约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予
推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其约的缔约国具有约
。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其约束缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优一经确定,即构成专题宣传活动
基础,使用新闻部掌握
一切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输,按照第九条第一款规定
程序一经向持有人交付货物,该电子运输
随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一经确定,即构成专活
的基础,
用新闻部掌握的一切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以
。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经意受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表示同意受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻的一切媒
资产,包括
、
播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案经生效,即对已经表示同意受其
的缔
国具有
力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的
切媒
资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照九
款规定的程序
经向持有人交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdienste pl.; hervorragende Leistungen'
Tritt eine Änderung in Kraft, so ist sie für diejenigen Vertragsstaaten, die ihre Zustimmung ausgedrückt haben, durch sie gebunden zu sein, bindend.
五、修正案一经生效,即对已经表受其约束的缔约国具有约束力。
Die so bestimmten Prioritäten bilden die Grundlage themenzentrierter Informationskampagnen, bei denen alle der Hauptabteilung zur Verfügung stehenden Medien, namentlich Presse, Hörfunk, Fernsehen und das Internet, genutzt werden.
这些优先事项一经确定,即构成专题宣传活动的基础,使用新闻部掌握的一切媒资产,包括印刷、广播、电视和因特网,予以推动。
Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.
使用可转让电子运输记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向有
交付货物,该电子运输记录随即失去效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。