Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只完成工作的一小部分。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
天只能完成工作的
部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的部分花在预防行动上,就
定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口仅有
部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其
部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案
部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地能
为
于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和域两级落实传播、教育和公共
识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的部分花在预防行动上,就
拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口仅有
部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其
部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商在国家和区域两级落实传播、教育和公共
识工作方案
部分优先活动,支持制
和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生,
节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多
性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,
省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多
性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且
钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫受到战争或大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性战略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作的一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴的是,世界人口仅有一小部分人直接紧迫受到
大规模冲突的威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前的任务地区,
万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其
一小部分的人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案
一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性
略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.
今天只能完成工作一小部分。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Zum Glück ist nur ein kleiner Teil der Weltbevölkerung direkt und unmittelbar durch Kriege oder größere Konflikte bedroht - obwohl kein Teil der Welt davon ausgehen sollte, gegen solche Bedrohungen immun zu sein.
令人高兴是,世界人口中仅有一小部分人直接紧迫
争或大规模冲突
威胁,尽管世界上任何地区都不能
为它可免于此种风险。
In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.
在联合国目前任务地区中,数
平民面临暴力
危险,即使目前部署
联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分
人。
Zu diesem Zweck vereinbarten die Vertragsparteien, auf nationaler und regionaler Ebene im Rahmen des Arbeitsprogramms für Kommunikation, Bildung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit zur Unterstützung der Ausarbeitung und Durchführung von Biodiversitätsstrategien und -aktionsplänen eine begrenzte Zahl vorrangiger Tätigkeiten durchzuführen.
为此,缔约方商定在国家和区域两级落实传播、教育和公共识工作方案中一小部分优先活动,支持制定和执行生物多样性
略和行动计划。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立
特派团
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。