Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
象往常那样很
去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神地夺走了
的生命。
Er ist zu früh gekommen.
来得
了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
们高兴得
了。
Er ist zu früh erblichen.
去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)很
(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
现在的意见和
从前发表
的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社会也不能宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
象往常那样很早去睡觉
。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过早地夺走的生命。
Er ist zu früh gekommen.
来得太早
。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太早。
Sie hatten zu früh triumphiert.
高兴得太早
。
Er ist zu früh erblichen.
过早去世
。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)很早(年纪
)就去世
。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太早!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
现在的意见和
发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继早先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得成功,国际社会也不能过早宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过地夺走了他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他来得太了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们高兴得太了。
Er ist zu früh erblichen.
他过去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继先就该问题提交的报告之后,将
第六十届
议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社也不能过
宣布“
功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那样很去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过地夺走了他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他来得太了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们高兴得太了。
Er ist zu früh erblichen.
他过去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他很(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继先就该问题提交的报告之后,将向大
第六十届
议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国也不能过
宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那样很早去睡觉。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过早地夺走他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他来得太早。
Du hast zu früh frohlockt.
兴得太早
。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们兴得太早
。
Er ist zu früh erblichen.
他过早去世。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他很早(年纪)就去世
。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要兴得太早!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的和他从前发表过的
显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继早先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得成功,国际社会也不能过早宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那样很去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神地夺走了他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他来得太了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们高兴得太了。
Er ist zu früh erblichen.
他去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他很(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社会也不能布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
象往常那样很早去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过早地夺走了的生命。
Er ist zu früh gekommen.
来得太早了。
Du hast zu früh frohlockt.
你得太早了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
得太早了。
Er ist zu früh erblichen.
过早去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)很早(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要得太早!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
现在的意
从前发表过的意
明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继早先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社会也不能过早宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调监测其
联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
象往常那样很早去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过早地夺走了的生命。
Er ist zu früh gekommen.
来得太早了。
Du hast zu früh frohlockt.
你得太早了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
得太早了。
Er ist zu früh erblichen.
过早去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)很早(年纪
)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要得太早!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
现在的意
从前发表过的意
明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继早先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社会也不能过早宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调监测其
联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦很多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那样很早去睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过早地夺走了他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他得太早了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太早了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们高兴得太早了。
Er ist zu früh erblichen.
他过早去世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他很早(年纪)就去世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太早!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继早先就该问题提交的报告之后,将向大会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看得了成功,国际社会也不能过早宣布“大功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug kam 20 Minuten zu früh an.
飞机提前20分钟到达。
Im Vergleich zu früher ist sie viel dünner.
她比以前瘦多。
Er ging wie immer früh zu Bett.
他象往常那样睡觉了。
Der Tod hat ihn zu früh ereilt.
死神过地夺走了他的生命。
Er ist zu früh gekommen.
他来得太了。
Du hast zu früh frohlockt.
你高兴得太了。
Sie hatten zu früh triumphiert.
他们高兴得太了。
Er ist zu früh erblichen.
他过世了。
Er ist zu früh(jung) dahingegagen.
(雅,婉)他(年纪
)就
世了。
Jub(e)le nicht zu früh!
不要高兴得太!
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在的意见和他从前发表过的意见明显(或极为)矛盾。
Dieser Bericht wird der sechzigsten Tagung der Versammlung in Weiterverfolgung des früheren Berichts zu diesem Thema vorgelegt8.
继先就该问题提交的报告之后,
会第六十届会议提交这份报告。
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便战患国家的重建看起来取得了成功,国际社会也不能过宣布“
功告成”。
Das AIAD hatte bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtet, dass das UNOHCI die von anderen Organisationen der Vereinten Nationen im Rahmen der Programme nach Resolution 986 (1995) finanzierten Projekte in Nordirak stärker koordinieren und überwachen muss.
监督厅曾报告说,驻伊协调处有必要加强协调和监测其他联合国机构根据第986号决议提供经费的方案在伊拉克北部执行的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。