德语助手
  • 关闭
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要,那些最要、影响最、与许多死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会申其维护国际和平与安全首要责任,并为此申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


griffprobe, Griffrepetierer, Griffrohr, Griffrückensicherung, Griffschale, Griffschalenschraube, Griffschalter, Griffseite, Griffsicherung, Griffsicke,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grisßkoch, Grisßkohle, Grisßsuppe, Grit, Grit-Auffangbehälter, Gritluft, Gritterboden, Gritventilator, Grizzlybär, gr-kath,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig,多才多艺采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


grobfädig, grobfas(e)rig, Grobfaser, grobfaserig, Grobfeile, Grob-Fein-Antrieb, Grob-Fein-Regelung, Grob-Fein-Tastung, Grobfilter, Grobfilterung,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完是新挑战,但它们在新背景下产生,有影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广努力降低毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安部门改革支助股工作,以便与系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

理事会是集体安体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安理事会重申其维护国际和平与安首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突儿童广影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安理事会重申其维护国际和平与安首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突儿童广影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grobgut, Grobheit, Grobhieb, Grobian, grobianisch, Grobjustierung, Grobkeramik, Grobkies, grobkistallin, Grobklassierung,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到距离。达到距离。广泛
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grobkornglühen, grobkörnig, grobkörniger Boden, grobkörniger Sandstein, grobkörniges Gefüge, Grobkörnigkeit, Grobkornpartikel, Grobkornstruktur, Grobkrempel, grobkristallin,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理许多代表团得不到专业咨询,但常常要求它们作出会产生重大决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


grobnarbig, Grobölabscheider, Grobortung, Grobpassung, grobplanung, Grobpositionierung, Grobquerverstellung, Grobraster, Grobrechen, Grobregelung,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,会员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事会许多代表团得不到专业军事咨询,但常常要求它们作出会产生重大军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委会也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷会议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事会是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事会重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安理会矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理会第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理会第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社会事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社会理事会、各职司委员会、全球会议后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grobschlichten, Grobschliff, Grobschmied, Grobschmieden, Grobschmutz, Grobschnitt, Grobschotter, Grobschraube, Grobschrot, Grobschroten,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,强壮,有力;hinreichend,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合在提供援助支持各工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合系统某些机构中,已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全理事许多代表团得到专业军事咨询,但常常要求它们作出产生重大军事影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常事务中之外未雨稠缪,和安执委也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷议之后几年里,一些发展中家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全理事是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充事实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全理事重申其维护际和平与安全首要责任,再次表明安理矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全理事重申其维护际和平与安全首要责任,并为此重申安理矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安理第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安理第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社事务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社理事、各职司委、全球后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加强该部能力来管理这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grobsplitt, Grobspule, Grobstahl, Grobstaub, Grobstich, grobstollig, Grobstraße, Grobstrecke, Grobstruktur, Grobstrukturuntersuchung,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,
adj. 传到远距离。达到远距离。广泛。深远
long-range, farreaching
近义词:
wirkungsspezifisch,  umfangreich,  folgenreich,  weittragend,  hochgesteckt,  abendfüllend,  hochfliegend
联想词
umfangreich范围广泛,内容丰富,大规模;vielfältig多种多样,各式各样,五花八门;gravierend严重;umfassend全面;stark,有力;hinreichend足够,充分,够用;vielseitig渊博,多才多艺,博采多学;außerordentlich特别;unzureichend不充足,不充分;detailliert详细,详尽;sehr非常,十分,很;
【通技】
远程,远大,长期(in die Zukunft; z.B. Maβnahmen未来,如措施)

Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.

这个条约具有深远意义。

Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.

相反,我们必须并肩进行意义深远改革。

Der Schuss ist weitreichend.

射程

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出建议为数不少,涉及面很广,要有全面反应。

Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.

虽然它们不一定是新或完全是新挑战,但它们在新背景下产生,有深远影响,要有集体综合反应。

Die Vereinten Nationen verfügen über weitreichende Erfahrungen bei der Gewährung von Hilfe zu Gunsten der industriellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Empfängerländer.

联合国在提供援助支持各国工业和经济发展方面有大量经验。

An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.

在联合国系统某些机构中,员国已经表明能够接受方案规划和预算进程中创新和意义深远变化。

Viele Delegationen im Sicherheitsrat haben keinen Zugang zu professioneller militärischer Beratung. Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.

安全许多代表团得不到专业咨询,但常常要求它们作出产生重大影响决定。

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

然而,如果有广泛而明确任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所具体资源。

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先项、结构和程序作了重大改组。

Die Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit würde regelmäßig über ihre Arbeit unterrichtet, um eine eingehende Abstimmung und weitreichende Übereinstimmung mit der Politik des gesamten Systems zu gewährleisten.

将定期向法治协调和资源小组通报安全部门改革支助股工作,以便与全系统总体政策密切协调,与之保持一致。

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下要进行影响深远体制改革,但施政并非一定涉及正式机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。

Ohne eine weitreichende Fähigkeit zur Informationsgewinnung und Analyse wird das Sekretariat jedoch eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

但如果没有大量增进知识和分析能力,秘书处将一直是一个被动机构,无法在日常务中之外未雨稠缪,和安执委也无法发挥它应发挥作用。

In den Jahren nach der Konferenz von Monterrey haben einige Entwicklungsländer in Bezug auf ihren Wirtschaftsrahmen in Schlüsselbereichen weitreichende Fortschritte bei der Umsetzung von Entwicklungspolitiken erzielt, was vielfach zu einer verstärkten Mobilisierung einheimischer Ressourcen und zu höherem Wirtschaftswachstum beigetragen hat.

在蒙特雷议之后几年里,一些发展中国家在其经济框架关键领域执行发展政策方面取得重大进展,这往往有助于调动更多国内资源,加快了经济增长。

Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genießen muss, kommt es maßgeblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.

安全是集体安全体制中主要机构,如果它要赢得必要尊重,那些最重要、影响最大、与许多人生死存亡攸关决定必须采用更好方式作出,必须有更充足实根据,必须以更适当办法公布。

Der Sicherheitsrat verweist erneut auf seine Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit und bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung der sonstigen internationalen Normen und Standards für den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu gewährleisten.

“安全重申其维护国际和平与安全首要责任,再次表明安矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到遵守和执行,并确保在保护受武装冲突影响儿童方面其他国际准则和标准得到遵守。

Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.

“据此,安全重申其维护国际和平与安全首要责任,并为此重申安矢志消除武装冲突对儿童广泛影响,决心确保安第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视要根据安第1612(2005)号决议第9段采取行动。

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济和社务部政策分析和技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社、各职司委员、全球后续活动提供服务巨大求以及正在出现属于其责任范围、秘书处必须为此深化其知识和密切注意各项问题,迫切要加该部能力来管这类范围广泛领域和责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 weitreichend 的德语例句

用户正在搜索


Grobvorschubreihe, Grobvorspinnen, Grobwalzen, Grobwalzstraße, Grobwalzwerk, Grobwaschmittel, grobzahnig, Grobzerkleinerung, Grobzerleger, Grobzug,

相似单词


Weitläufigkeit, weitmaschig, Weitpassung, weiträumig, Weiträumigkeit, weitreichend, weitschauend, Weitschenkel, weitschweifig, Weitschweifigkeit,