德语助手
  • 关闭
adj. 成长。长大。升高。变大。[数学]递增
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日益挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁交通来说越来越成为容易阻塞狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器扩散,特别是核武器扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来数年中,采取公共行动能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织信任一方面,人们日益相信有效多边主义重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成不利影响日益

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越,随之而来是全球不平等增加以及许多贫穷国家内收入不平等增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益增加趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长人口粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织责任以及对它要求继续增多,联合国参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求文件越来越形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


entmagnetisierend, Entmagnetisierer, Entmagnetisierung, Entmagnetisierungen, Entmagnetisierungsenergie, Entmagnetisierungsfaktor, Entmagnetisierungsgenerator, Entmagnetisierungskurve, Entmagnetisierungsspule, entmanganen,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效多的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世注意计算机对环境造成的不利影响日益严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止一些境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害日益减弱还将会对人道行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道紧急情况不断增加,资金和资却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件越来越的形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


Entmetallisierungsbad, Entmethanen, Entmethaner, Entmethanerkolonne, Entmethanisierung, entmethylieren, Entmethylierung, entmilitarisieren, Entmilitarisierung, entminen,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对频繁说越越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中严重的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还过采取越越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以的数年中,采取公共行动的能力也限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们相信有效多边主义的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷严重,随之而的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

自然灾害能力减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门认识国际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件的形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


entmobilisieren, entmodeln, Entmolkung, Entmonopolisierung, Entmulgierungsmittel, entmultiplext, entmündigen, Entmündigungssache, entmutigen, Entmutigung,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效多边主义的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件越来越的形势。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


Entnahmebrunnen, Entnahmedampf, Entnahmedampfturbine, Entnahmedruck, Entnahmefolge, Entnahmefräse, Entnahmegegendruckturbine, Entnahmegerät, Entnahmegrube, Entnahmehaken,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

此同时,委员会中越来越的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个趋严的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作贡献的非政行为体数目增,种类益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们相信有效多边主义的性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响益严

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会申,必须制止一些边境地区不稳定风险增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门认识到国际规范和标准对于开展业务的性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的求继续增多,联合国的参多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构求的文件越来越的形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


Entnahmerutsche, Entnahmeseite, Entnahmesonde, Entnahmestelle, Entnahmestern, Entnahmestockwerk, Entnahmestrom, Entnahmesystem, Entnahmetrichter, Entnahmetunnel,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,

用户正在搜索


Entölung, Entölungsapparat, Entölungsverfahren, Entomologe, Entomologie, entomologisch, entomophile Blume, Entoparasit, entopisch, Entoplasma,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效多边主义的

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务的

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

本组织的责任以及对它的求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构求的文件越来越的形势。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


Entparaffinierungsgrad, Entparaffinierungsprozess, entpassivieren, entpechen, Entpentaner, Entpentanisierung, entpersönlichen, Entpersönlichung, entpflichten, Entpflichtung,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效多边主义的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益减弱还将对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件越来越的形势。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


entpressen, entprivatisieren, Entprivatisierung, Entpropaner, Entpropanerreboiler, entpropanisieren, Entpropanisierung, Entpropanisierungskolonne, entpuppen, Entpuppung,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容易阻塞的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采取越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进展,以应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩是核武器的扩越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采取公共行动的能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

方面,对本组织的信任减少,另方面,人们日益相信有效多边主义的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止些边境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益减弱还将会对人道主义行为者和展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件越来越的形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


entrastern, entraten, enträtseln, Entrauchung, entre nous, Entreakt, entrechten, Entrecode, Entrecote, Entree,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,
adj. 成长的。长大的。升高的。变大的。[数学]递增的
increasing, growing, waxing, accumulative

Dies stelle angesichts des weltweit weiter wachsenden Energiebedarfs eine zunehmende Herausforderung dar.

随着世界能源需求继续增加,这将构成日益严峻的挑战。

Die alte Brücke erwies sich immer mehr als Engpaß für den wachsenden Verkehr.

这座旧桥对日益频繁的交通来说越来越成为容的狭口了。

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

Ein weiterer Beitrag besteht in einer wachsenden Zahl von Initiativen und Maßnahmen.

它们还通过采越来越多的举措和行动促进执行工作。

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

人道主义系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

在国际事务中作出重要贡献的非政行为体数目与日俱增,种类日益繁多。

In den letzten Jahren war jedoch die Verbreitung solcher Waffen, insbesondere von Kernwaffen, Anlass zu wachsender Sorge.

但是,最近几年来,此类武器的扩散,特别是核武器的扩散越来越令许多人担忧。

Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können.

上诉分庭已经改进了其工作惯例和程序,以便更好地管理迅速增加的工作量。

Die seit dem Gipfel vergangenen Jahre waren jedoch auch von wachsendem Druck auf die staatliche Handlungskapazität geprägt.

但是,在首脑会议以来的数年中,采行动的能力也日益受到限制。

Dem sinkenden Vertrauen in die Institution steht ein wachsender Glaube an die Wichtigkeit eines wirksamen Multilateralismus gegenüber.

一方面,对本组织的信任减少,另一方面,人们日益相信有效多边主义的重要性。

Eine Studie der Universität der Vereinten Nationen machte die Welt auf die wachsenden Umweltschäden durch Computer aufmerksam.

联合国大学编写了一份研究报告,提醒世界注意计算机对环境造成的不利影响日益严重

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Der Rat erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass die wachsende Gefahr der Instabilität in einigen Grenzgebieten eingedämmt wird.

“安理会重申,必须制止一些边境地区不稳定风险日益增加的趋势。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

承受自然灾害能力日益减弱还将会对人道主义行为者和发展行为者产生巨大影响。

Eine derart rasch wachsende Bevölkerung wird nur dann ernährt werden können, wenn die landwirtschaftlichen Erträge deutlich und dauerhaft gesteigert werden.

要满足这一迅速增长的人口的粮食需求,唯有大幅度增加农业收成,并使之持续下去。

Seitens des Privatsektors kommt darin auch die wachsende Anerkennung der Wichtigkeit internationaler Regeln und Normen für die Geschäftstätigkeit zum Ausdruck.

这也反映了私营部门日益认识到国际规范和标准对于开展业务的重要性。

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

Mit wachsenden Verantwortlichkeiten und Anforderungen an die Organisation hat sich das Engagement der Vereinten Nationen im Laufe der Jahre in vielfacher Hinsicht ausgeweitet.

随着本组织的责任以及对它的要求继续增多,联合国的参与多年来在许许多多方面都已扩大。

Das Sekretariat selbst hat große Mühe, mit der wachsenden Zahl der Berichte Schritt zu halten, die von den verschiedenen zwischenstaatlichen Stellen angefordert werden.

秘书处本身正在想方设法跟上各政间机构要求的文件越来越的形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wachsend 的德语例句

用户正在搜索


entrichten, Entrichtung, entriechen, Entriechung, entriegeln, Entriegelung, entriegelungen, Entriegelungshebel, Entriegelungsknopf, Entriegelungskontakt,

相似单词


Wachscotton, Wachsdraht, Wachsein, wachseln, wachsen, wachsend, Wachsentferner, wächsern, Wachsfaden, Wachsfarbe,