德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有的综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及许多没有未务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


Causerie, Causeur, Causeuse, caution, Cautschuk, CAV, Cavalier, Cavan, CAVE, Cavedog,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣衣下面露出来。


② (一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有的综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交,为迟延交

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通膨胀的后果以及许多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


cbarpy, CBB, CBC, cbcm, CBCR, CBDS, CBEMA, CB-Funk, CBI, CBIP,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

连接现有的综合管理信息

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CBR, cbs, CBSColumbia Broadcasting System, CBT, CBW, CBX, CC, CCA, CCB, CCBS,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有的综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及许多没有经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

问题的解决应提供各种机制,确保索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CCI, CCIR, CCIRN, CCIS, CCITT, CCL, CCLC, ccm, CCN, CCNG,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有的综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及许多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CCSS7, CCSY, CCT, CCTV, CCU, CCUT, CCVR, CCW, CD, CD Ablage,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

连接现有的综合管理信息

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及许多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CDA, CDA(current dumping amplifier), CDAA, CD-Ablage, CD-Abspieler, CD-Archivierung, CDATA, CD-Audio(Audio Compact Disc), CDAX, C-Dax,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen,容;einführen导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

渡应符合被请求国法律规定的其他件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

系统连接现有的综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输合同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀的后果以及多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距的国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本第1款、第9和第10第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项设想在互不相关的基础上提出报告,需要对约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CDG(compact-disc plus graphic), CDI, CDIF, CD-In, CD-Jukebox, CDL, CD-Laufwerk, CDM, CDMA, CDMA(Code Division Multiple Access),

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规定,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去一场戏。


② 拟定,预定
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储


Ⅲ Vi
见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen引导,指导;einschließen包围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen确定,规定;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算的全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符被请求法律规定的其他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有的综管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件的规定按第42条的规定适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约定时间内在运输同约定的目的地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

受通货膨胀的后果以及许多没有未列经费的任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

它的目的主要是支助那些诺消除学校制度中性别差距的家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例规定登记的数据应为转让人和受让人的身份资料和所转让应收款的简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关的基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均应加以正常、定期评价,d 评价制度应包括方案管理人员所作的定期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会预定在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被定为总统的接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座的)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CD-RDx, CDRFS, CDRL, CD-ROM, CD-ROM Laufwerk, CD-Rom-Laufwerk, CD-ROM-Treiber, CD-ROMXA, CD-RW, CDS,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,

Ⅰ Vt (vorsah, vorgesehen)
① 预先规,计划
Wir haben einen Theaterbesuch vorgesehen.
我们计划去看一场戏。


② 拟,预
Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.
拟聘任这位科学家为教授。



Ⅱ Vr
① 小心,留神
Sieh dich vor! 小心!


② [渐旧]储备


Ⅲ Vi
① 看得见,露出
Das Kleid sieht unter dem Mantel vor.
女式衣服从大衣下面露出来。


② (从一隐藏处)向外看
Die Kinder sahen hinter der Hausecke vor.
孩子们躲在屋角后向外看。


语法搭配
sich+四格, +四格, für+四格, vor+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
planen,  bestimmen,  aufpassen,  planen,  bestimmen,  andenken,  ausweisen
联想词
zulassen允许,容许,准许;einführen;einschließen围;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;vorziehen宁愿要,更喜欢,偏爱;festlegen,规;eintreten踏进,踩入;einbeziehen使加入,使参加;festgelegt集;erlauben同意,允许,准许;

Es war vorgesehen, dass uns der Bus am Hotel abholt.

公共汽车计划在旅馆接我们。

Die Überwachungs- und die Vollzugsberichte erstrecken sich auf alle im Programmhaushaltsplan vorgesehenen Tätigkeiten.

这项监测和执行情况报告应涵盖方案预算全部活动。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规他条件。

Die Verknüpfung mit dem Integrierten Management-Informationssystem ist vorgesehen.

该系统连接现有综合管理信息系统

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件按第42条适用。

Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen.

明天打算去划船

Eine verspätete Ablieferung liegt vor, wenn die Güter an dem im Frachtvertrag vorgesehenen Bestimmungsort nicht innerhalb der vereinbarten Frist abgeliefert werden.

未在约时间内在运输合同约地交付货物,为迟延交付。

Die Vereinten Nationen absorbierten sowohl die Auswirkungen der Inflation als auch eine Vielzahl von Mandaten, für die keine Finanzmittel vorgesehen wurden.

联合国承受通货膨胀后果以及许多没有未列经费任务。

Sie ist hauptsächlich dafür vorgesehen, diejenigen Regierungen zu unterstützen, die sich darauf verpflichtet haben, das Bildungsgefälle zwischen Jungen und Mädchen zu überwinden.

主要是支助那些承诺消除学校制度中性别差距国家政府。

Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.

按条例登记数据应为转让人和受让人身份资料和所转让应收款简要说明。

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核资源必须括为内部监督事务分配款项。

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规外,本公约不影响由法律产生对转让任何限制。

Einige Teilnehmer bemerkten, dass Vertragsänderungen erforderlich seien, bevor ein derartiger Bericht akzeptiert werden könne, da in jedem Vertrag eine eigene Berichterstattung vorgesehen sei.

一些与会者提出,由于各项条约设想在互不相关基础上提出报告,需要对条约进行修正才可以接受单一报告。

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题解决应提供各种机制,确保科索沃各族裔参与中央和地方一级政府工作。

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照均应加以正常、期评价,d 评价制度应括方案管理人员所作期自我评价。

Wir haben für das Wochenende einen Theaterbesuch vorgesehen.

这个周末我们计划去看一场戏

Die Feier ist für den 21. Dezember vorgesehen.

庆祝会在12月21日开

Wir haben das Geld für Möbelkäufe vorgesehen.

我们计划把这笔钱用来买家具

Er ist als Nachfolger des Präsidenten vorgesehen.

他被为总统接替人。

Dieser Wissenschaftler ist für eine Professur vorgesehen.

聘任这位科学家为(某一讲座)教授

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 vorsehen 的德语例句

用户正在搜索


CD-V, CDV(compact disc with video), CDVT, CD-Wechsler, CD-WO, CD刻录机, CD音乐, Ce, Ceara, CEB,

相似单词


Vorschweißflansch, vorschwelen, Vorschwießflansche, vorschwindeln, Vorsegel, vorsehen, Vorsehung, Vorselektion, Vorserie, Vorserienbau,