德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允许,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen允许,容许,准许;gestatten允许,许可;gewähren允许,准许,同意;erlauben同意,允许,准许;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中许多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektroenergieerzeugungsanlage, Elektroenergiequalität, Elektroenergieübertragung, Elektroenergieverbraucher, Elektroenergieverbrauchszähler, Elektroenergieversorgung, Elektroenergieversorgungsnetz, Elektroenindustrie, Elektroentfettung, Elektroentsalzung,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
,不给予,拒给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒入境。



Ⅱ Vr
(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen,谢,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允许,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen允许,容许,准许;gestatten允许,许可;gewähren允许,准许,同意;erlauben同意,允许,准许;
【汽车】

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

筑师因为美观原因

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

中许多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由提供本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极轻微,也可以给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrofilterschlot, Elektrofiner, Elektrofining, Elektrofininganlage, Elektrofischerei, Elektroflaschenzug, Elektroförderer, Elektroforming, Elektroformung, Elektrofotografie,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,允许,准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索,征收;zulassen允许,容许,准许;gestatten允许,许可;gewähren允许,准许,同意;erlauben同意,允许,准许;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中许多儿童甚至上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员提供持续的政治支持和承诺,如果得到适当的资源,目前的各种行动就成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合维持和平人员,大批其他联合人员在该东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力仅会由于直接受教育机会,而且也会由于能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领的款项;并对涉案工作人员采适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


elektrogalvanisch, Elektrogalvanisierung, Elektrogasschweißen, Elektrogastrogramm, Elektrogastrograph, Elektrogenerator, Elektrogerät, elektrogeräteanlage, Elektrogerätebau, Elektrogeräteraum,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen,容,准;gestatten可;gewähren,准,同意;erlauben同意,允,准;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约不得以银行保密为理由拒绝本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约不得以银行保密为由拒绝本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约可以并非双重犯罪为由拒绝本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合维持和平人员,剥夺大批其他联合人员在该东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrogravimetrie, Elektrogravüre, Elektrogrill, Elektroguß, elektrohammer, Elektrohandblechschere, Elektrohandbohrer, Elektrohandbohrmaschine, Elektrohandperforiervorrichtung, Elektrohängebahn,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征;zulassen,容,准;gestatten可;gewähren,准,同意;erlauben同意,,准;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrohydroaggregat, Elektrohydrodimerisation, Elektrohydrodimerisationsanlage, Elektrohydrodimerisationsprozess, Elektrohydrodimerisationsverfahren, Elektrohydrodimerisierung, Elektrohydrotherapie, elektroinaktiv, Elektroinduktion, Elektroinduktionsofen,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen,容,准;gestatten可;gewähren,准,同意;erlauben同意,允,准;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师为美决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrokalorimeter, elektrokalorisch, Elektrokapillarität, Elektrokapillarkurve, Elektrokardiogramm, Elektrokardiograph, Elektrokardiotachometer, Elektrokarre, Elektrokarren, Elektrokatalysator,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen,容,准;gestatten可;gewähren,准,同意;erlauben同意,允,准;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师为美决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrokleinmotor, Elektroknapper, Elektrokoagulation, Elektrokochplatte, Elektrokorund, Elektrokraftstoffpumpe, elektrokraftstoffpumpe (ekp), Elektrokraftwagen, Elektrokrampf, Elektrokran,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen,请,需要;verbieten禁止,不允许,不准;erzwingen迫使,逼迫,强而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern,索取,征收;zulassen允许,容许,准许;gestatten允许,许可;gewähren允许,准许,同意;erlauben同意,允许,准许;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中许多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所规定的

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所规定的

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条规定的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolüfter, Elektrolumineszenz, Elektrolumineszenzdiode, Elektrolumineszenzdisplay, Elektro-Lumineszenz-Folie, Elektrolumineszenzlampe, Elektrolumineszenzlichtquelle, Elektrolyse, Elektrolyse(n)anlage, Elektrolyse(n)endlauge,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,

Ⅰ Vt
拒绝,不给予,拒绝给予
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在边境上他被拒绝入境。



Ⅱ Vr
拒绝(委身)

语法搭配
sich+四格, +四格, +三格
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
ablehnen,  verbieten,  sperren
联想词
ablehnen拒绝,谢绝,不接受;verlangen要求,请求,期望,需要;verbieten禁止,不允许,不准;erzwingen迫使,逼迫,强求而得;entziehen收回,夺去,取消,吊销;akzeptieren接受,同意;einfordern要求,索取,征收;zulassen允许,容许,准许;gestatten允许,许可;gewähren允许,准许,同意;erlauben同意,允许,准许;
【汽车】
拒绝;

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天不肯进食。

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于个问题他拒绝回答。

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝一事故作证词。

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造个障碍。

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中许多儿童甚至不准上学

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)不准她的丈夫接近。

Er verweigert die Unterschrift.

拒绝签字。

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

匹马三次不肯越过障碍

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员国提供持续的政治支持和承诺,如果得不到适当的资源,目前的各种行动就不会成功。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约国不得以银行保密为理由拒绝提供本条所的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约国不得以银行保密为由拒绝提供本条所的司法协助

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本条所的司法协助

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据一纲要,尤其应注意同平民进行接触的问题,因为种接触机会常遭到公然剥夺

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧的帐户代码转换到新的帐户代码的软件效果不好,致使80%至85%的事项无法输入

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝给予本条的合作,或者解除临时措施。

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队的联合国维持和平人员,剥夺大批其他联合国人员在该国东部地区的行动自由。

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自由社会的能力不仅会由于直接剥夺受教育机会,而且也会由于不能增进对本条所确认的价值观的了解而受到阻碍或破坏。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自由竞选权的行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权的限制并释放被拘留的政治领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verweigern 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolysestrom, Elektrolyseur, Elektrolysezeit, Elektrolysezelle, Elektrolysierbad, elektrolysieren, Elektrolyt, Elektrolyt Kupfer, Elektrolytableiter, elektrolytaustausch,

相似单词


Verweiblichung, verweichlichen, verweichlicht, Verweichlichung, Verweigerer, verweigern, Verweigerung, Verweigerungsfall, Verweildauer, verweilen,