Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上皱纹更深了。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上皱纹更深了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上皱纹更深了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影音乐增强了画面
效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间鸿沟加深了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性做法;但是,需要有进一步
了解才能推动这项工
。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联国机构和办事处就预防性行动
政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些方面能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联
国系统
。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身用和责任
理解有关
具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织
联系,从而加强对本国发展
主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的皱纹更深了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上的皱纹更深了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐增强了画面的效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间的鸿沟加深了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有进一步的了解才能推这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行的政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些方面的能力,使其能够采取行推
域一体化并加强与联合国系统的合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任的理解有关的具体域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的皱纹更深。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上的皱纹更深。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐画面的效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间的鸿沟加深。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有的
解才能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它调需要
加
西非经共体在这些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域
体化并加
与联合国系统的合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任的理解有关的具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加对本国发展的主导权,加
国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上皱纹更深
。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上皱纹更深
。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电乐增强
画面
效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间鸿沟加深
。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性做法;但是,需要有进一步
能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些方面能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统
合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任
理
有关
具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织
联系,从而加强对本国发展
主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的皱纹深了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
脸上的皱纹
深了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
全神贯注地和一位朋友
。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐增强了画面的效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间的鸿沟加深了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有进一步的了解才能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统的合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任的理解有关的具体区域性议。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的皱了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上的皱了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐增了画面的效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间的鸿沟了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有进一步的了解才能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际问题密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它调需要进一步
西非经共体在这些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并
与联合国系统的合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及会员国对自身作用和责任的理解有关的具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并化同民间社会组织的联系,从而
对本国发展的主导权,
国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上皱纹更深了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上皱纹更深了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影音乐增强了画
效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间鸿沟加深了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性做法;但是,需要有进一步
了解才能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个案为联合国机构和办事处就预防性行动
政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统
合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任理解有关
具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织
联系,从而加强对本国发展
主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上的深了。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上的深了。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电影的音乐增了画面的效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间的鸿沟加深了。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有进一步的了解才能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际问题密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它调需要进一步加
西
经共体在这些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加
与联合国系统的合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任的理解有关的具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加对本国发展的主导权,加
国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.
她脸上皱纹更深
。
Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.
他脸上皱纹更深
。
Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.
他全神贯注地和一位朋友谈话。
Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.
他看报专心致志,连我们来都没有察觉到。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
他工作这样专心,因此完全忘吃饭。
Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.
电乐增强
画面
效果。
Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.
各党派之间鸿沟加深
。
Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.
目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性做法;但是,需要有进一步
能推动这项工作。
Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.
这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动政策和实际问题更密切交流意见和协调提供论坛。
Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.
它强调需要进一步加强西非经共体在这些方面能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统
合作。
Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.
大家利用这些研讨会,讨论与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身作用和责任
理
有关
具体区域性议题。
Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.
我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织
联系,从而加强对本国发展
主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。