德语助手
  • 关闭

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受伤者


给,,提;
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人某物


j-n mit Geld versorgen
给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,制造;liefern交,交货,交付;ausstatten给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
给(mit etwas用某物),提(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本府将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

给这片区饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民基本服务的能力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服务,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非府组织在向当地居民、难民和流离失所者急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处维和部要求对排雷和相关事务提迅速支援,并将同开发计划署合作在该省住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、府、府间和非府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachkehlnaht, Flachkeil, Flachkettenwirkmaschine, Flachkiel, Flachklammerschraube, Flachklemme, Flachknüppel, Flachkolben, Flachkolbenboden, Flachkollektor,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/


② 供,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
某人供应某物


j-n mit Geld versorgen
某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
(mit etwas用某物),提供(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖服务,向后出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行政制度并充分支助外地业务,管理部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所提供急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachküste, Flachlager, Flachland, Flachländer, Flachläppen, Flachlasche, flachlegen, Flachlehrdorn, Flachlehre, Flachleiste,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受伤者


② 供给,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人供应某物


j-n mit Geld versorgen
供给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,理,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten供给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
供给(mit etwas用某物),提供(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服务,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachplatte, Flachpoller, Flachprobe, Flachprofil, flachprofile, Flachquerriß, Flachräumwerkzeug, Flachregal, Flachregler, Flachrelais,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受伤者


② 供给,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人供应某物


j-n mit Geld versorgen
供给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,理,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten供给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
供给(mit etwas用某物),提供(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服务,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管理部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachrohrkühler, Flachrohrwärmeaustauscher, Flachrücken, flachrundkopf, Flachrundlauf, Flachrundniet, Flachrundschraube, Flachrundsenkkopf, Flachrundstahl, Flachrundzange,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受


给,应,提;
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人应某物


j-n mit Geld versorgen
给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,制造;liefern应,送交,交货,交付;ausstatten给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
给(mit etwas用某物),提(bedienen服

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民基本服力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖,向后出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事协调厅的行政制度并充分支助外地业给管理部门必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事处应维和部要求对排雷和相关事迅速支援,并将同开发计划署合作在该省住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任的简报并且他们维持治安的做法和原则也可大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提一般适用于外地特派团服的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


flachsblond, Flachsbreche, Flachsbrechen, Flachschaber, flachschälen, Flachscheibe, Flachschieber, Flachschiebersteuerung, Flachschiebersteuerventil, Flachschieberverschluß,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病/受伤者


② 供给,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
供应


j-n mit Geld versorgen
供给


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten供给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
供给(mit etwas用物),提供(bedienen服

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服的能力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,调厅的行政制度并未充分支助外地业,未能给管理部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需的道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动处应维和部要求对排雷和相关提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或助选出),经先审查、约谈、先选定和体检合格的各种不同领域的个别士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服的基本情况材料,并且这些选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachschmiernippel, Flachschnitt, Flachschüttelsieb, Flachsdarre, Flachsee, Flachseekabel, Flachseil, Flachsektionsausführung, flachsen, flächsen,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病/受伤者


② 供给,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
供应


j-n mit Geld versorgen
供给


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten供给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
供给(mit etwas用物),提供(bedienen服

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服的能力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,调厅的行政制度并未充分支助外地业,未能给管理部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需的道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动处应维和部要求对排雷和相关提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或助选出),经先审查、约谈、先选定和体检合格的各种不同领域的个别士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服的基本情况材料,并且这些选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachspule, Flachspulinstrument, Flachspülung, Flachsraufmaschine, Flachsreiber, Flachsreißmaschine, Flachsriffel, Flachsriffeln, Flachsröste, Flachsrupfer,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受伤者


② 供给,供应,提供;供养
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人供应某物


j-n mit Geld versorgen
供给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,得,搞到,筹措,置,买到;kümmern关心,照料,照;füttern给……喂食;ernähren供养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照,担心;produzieren生产,制造;liefern供应,送交,交货,交付;ausstatten供给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提供服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
供给(mit etwas用某物),提供(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到供应

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人提供吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本政府将分散辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

政府应给这片区供应饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然政府为巩固权力值得赞赏的步骤,但它向各省居民提供基本服务的能力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团为恐怖义者服务,向后者出售伪造证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行政制度并未充分支助外地业务,未能给管部门提供必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和人道义紧急救援行动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

会也确认国际社会和有关非政府组织在向当地居民、难民和流离失所者提供急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachstahlschwelle, Flachstampfer, Flachstange, Flachstanze, Flachstapelanleger, Flachstauchfestigkeit, Flachstauchprüfgerät, Flachstauchprüfpresse, Flachstauchprüfung, Flachstauchversuch,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,

Vt
① 照顾,照料
Kranke/Verwundete versorgen
照料病人/受伤者


给,应,提;
j-n mit etw.(D) versorgen
给某人应某物


j-n mit Geld versorgen
给某人钱


Er hat eine Familie zu versorgen.
他有一个家要养。


③ 设法弄到,搞到

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
Fr helper cop yright
近义词:
geben,  anschaffen,  geben,  kümmern,  bedienen,  bemustern,  eindecken,  durchfüttern,  nähren,  überversorgen,  verköstigen,  servieren,  eingeben,  zuführen
联想词
betreuen招待;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;kümmern关心,照料,照顾;füttern给……喂食;ernähren养,抚养,赡养;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;produzieren生产,;liefern应,送交,交货,交付;ausstatten给,赋予;vertreiben出售,推销,销售;unterstützen支持,帮助;
【电信】
覆盖 (räumliche Gebiete mit Rundfunk, Fernsehen, Mobilfunk广播、电视、移动通信所覆盖的空间范围);提服务
【食】
满足(需要) (Bedürfnisse需要)
【物流】
给(mit etwas用某物),提(bedienen服务)

Es sei überdies sofort versorgt worden.

这反正很快会得到

Der Arbeitsgeber versorgt die Arbeitsnehmer mit Nahrung und Wohnung.

工人吃住。

Das Mädchhen versorgt ihre kranke Mutter.

这个小女孩正在照顾她生病的母亲。

Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.

日本将分散照顾辐射受害者

Ich habe mich mit allem Nötigen versorgt.

准备好了一切必需的东西

Sie hat fünf Esser zu versorgen.

五口人吃饭

Er hat fünf Kinder zu versorgen.

他得养活五个孩子

Die Regierung soll das Stadtviertel mit Trinkwasser versorgen.

应给这片区饮用水

Onkel Franz wird jetzt nur noch von Helga versorgt.

现在只有Helga照料Franz叔叔

Obwohl die Regierung lobenswerte Schritte zur Festigung ihrer Autorität unternahm, war ihre Fähigkeit, die Bevölkerung in den Provinzen mit grundlegenden Diensten zu versorgen, begrenzt.

虽然巩固权力采取了值得赞赏的步骤,但它向各省居民基本服务的能力尚且有限。

Häufiger kommt es jedoch vor, dass kriminelle Gruppen "Dienstleistungen" für Terroristen erbringen, indem sie diese gegen Bezahlung mit gefälschten Papieren oder Waffen versorgen.

然而,更常见的情况是犯罪集团恐怖义者服务,向后者出售伪证件或武器

Diese Prüfung ergab, dass die Verwaltungssysteme des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten die Tätigkeiten im Feld nicht voll unterstützten und die Leitung nicht mit den erforderlichen Unterlagen und Berichten versorgten.

审计表明,人道义事务协调厅的行度并未充分支助外地业务,未能给管理部门必要的记录和报告

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

其中一个项目将通过因特网向发展中国家医疗信息,另一个项目将救灾和人道义紧急救援行动提通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

Er erkennt außerdem die wichtige Rolle der internationalen Gemeinschaft und der zuständigen nichtstaatlichen Organisationen an, wenn es darum geht, die örtliche Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen mit der so dringend benötigten humanitären Hilfe zu versorgen.

安理会也确认国际社会和有关非组织在向当地居民、难民和流离失所者急需的人道救济方面所发挥的重要作用

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提迅速支援,并将同开发计划署合作在该省住房和电力

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、间和非组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 versorgen 的德语例句

用户正在搜索


Flachsteige, Flachstelle, Flachstellenbildung, Flachstereotypie, Flachstich, Flachstichgravur, Flachstößel, Flachstrahl, Flachstrahlbrenner, Flachstrahldüse,

相似单词


versöhnlich, Versöhnlichkeit, Versöhnung, versonnen, Versonnenheit, versorgen, Versorgenausgleich, Versorgenhaus, Versorgenstaat, Versorger,