德语助手
  • 关闭
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉了审就这两个案件的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法迄今的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间裁委员会之间需要进行合作,享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省南基伍省实施禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组各监测机之间需要开展合作,享关于违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


fittingsgewinde, fittrngsformen, FITUG, Fitz, Fitzchen, Fitze, Fitzel, Fitzelchen, fitzen, Fitzfaden,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

会强调,这些裁不是富汗人民的,塔利班实施裁是因为它不遵守该项决

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

会第1407(2002)号决建立了一个专家小组,负责提出建,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

会愿意根据这一支助团计划,考虑免除事会第733(1992)号决索马里实行的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

会敦促各国非法经纪活动以及违反事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决规定的义务,该决伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决,并要求所有各方遵守这些决规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

事会强调,该方案在向受事会伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Fixativ, Fixatorlösung, Fixatür, Fixbetrag, Fixe, fixe Idee, fixe Kosten, fixe Luft, fixed costs, Fixed-bet-Verfahren,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

员N的比赛活被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分改判了审判分就这两个案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Fixfokusobjektiv, Fixgeschäft, Fixierbad, Fixierbadprüfer, fixierbar, Fixierbohrung, Fixierbolzen, Fixiereinheit, fixieren, fixierend,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改分庭就这两个案件的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭定其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法庭迄今的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理会禁运的火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会火禁运规定火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会火禁运规定火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理会强调,该方案在向受安全理会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Fixierrast, Fixiersalz, Fixierschraube, Fixierstift, fixiert, Fixiertheit, Fixierung, Fixierung des Luftstickstoffes, Fixierungen, Fixierungsmittel,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议一个专家小组,负责提出议,加强实施与索马里有关和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Fixmaß, FIXMBR, Fixpreis, Fixpunkt, Fixpunktsatz, Fixstern, Fixsternhimmel, Fixsternprojektor, Fixum, Fixwert,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分了审就这两个案件的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

其中7人有罪,所刑期6至45年不等,45年是法迄今的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火禁运的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


FKTG, FKW, FL, Fl., Fl.g.T., Fla, Flab, flach, flach liegen, Flach Mutter,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 的。的。害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,与索马有关的武器和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让适当惩罚,并采取适当的强动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图地区、北基伍省和南基伍省武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Flachbahnanlasser, Flachbahnfahrschalter, Flachbahnregler, Flachbahnrennen, Flachbalg, Flachball, Flachband, Flachbandförderer, Flachbandkabel, Flachbandplotter,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 被强加的。被施加的。被加害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动被暂月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销禁令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器和军事装备禁运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗止铀浓缩活动,并已次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的禁运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会强调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Flachbettchromatographie, Flachbettfelge, Flachbettmaschine, Flachbettmethode, Flachbettnähmaschine, Flachbettplotter, Flachbettrecorder, Flachbettscanner, Flachbettwaage, Flachbeutel,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,
adj. 的。的。害的。
inflicted, imposes, proclaimed www.francochinois.com 版 权 所 有

Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.

运动员N的比赛活动暂停三个月。

Beide Male wandelte sie das von den Strafkammern verhängte Strafmaß ab.

上诉分庭改判了审判分庭就这两个案件所判的刑期。

Ein Embargo wird verhängt.

实行

Der Schiedsrichter verhängte einen Elfmeter.

裁判判罚点球。

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控贩运方面缺乏足够的国际努力,而度也得不到有效的实施。

Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.

法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年不等,45年是法庭迄今所判的最长刑期。

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会调,这些裁不是针对阿富汗人民的,对塔利班实施裁是因为它不遵守该项决议。

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verhängten Verbots hinzuwirken.

安理会赞赏联合国开发计划署和粮食及农业组织为推动一些国家撤销令而作出的各种努力。

Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.

必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,实施与索马里有关和军事装备运。

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行运。

Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.

联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会运的军火转让施适当惩罚,并采取适当的执行行动。

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会调,各会员国之间和各裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火规定的军火贩子的资料。

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行在非政府组织宣传网络的推动下公营和私营投资者也可能实行裁。

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.

“安理会敦促所有会员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施运。

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.

“安全理事会重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。

Der Rat erinnert alle Staaten erneut daran, dass sie gehalten sind, das mit Resolution 1343 (2001) verhängte Embargo für den Verkauf und die Lieferung von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Liberia einzuhalten.

安理会再次提醒所有国家有义务遵守第1343(2001)号决议规定的向利比里亚出售或供应军火及有关物质的运。

Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会调,各会员国之间、各裁委员会之间、各专家组和各监测机之间需要开展合作,分享关于违反安理会军火规定的军火贩子的资料。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.

“安全理事会调,该方案在向受安全理事会对伊拉克前政府实施度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhängt 的德语例句

用户正在搜索


Flachbogenbrücke, Flachbohrer, Flachbohrung, Flachbrenner, Flachbrettscanner, Flachbrunnen, Flachbrust, Flachbrustvögel, Flachbügelpresse, Flachbundmutter,

相似单词


verhängen, Verhängen, Verhängen(vt), Verhängnis, verhängnisvoll, verhängt, Verhängung, verharmlosen, Verharmlosung, verhärmt,