Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们的意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽他
一个残疾人,但
很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,我
一
去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都独立操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我独立的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三独立的搬运公司,其结果很可能
成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次战后非洲出现了许多新的独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们的意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物赖我们的意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
必去,
管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警部门现已由独立的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服的机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界非洲出现了许多新
独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们
意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
决定)
影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而
。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但部分
警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此已经改变,该特派团目前正在使用三家独立
搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生全球反应进行透明、定期和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为人及其可能服务
机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们的意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一由和独立的国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂性的工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一有活力的民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的人及其可能服务的机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们
意识而存
。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
决
)
响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正为一个自由和独立
国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴
。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该股之外开发
八项程序正
运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正使用三家独立
搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、
和独立
评估,可以有助于查明哪里存
一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为人及其可能服务
机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们的意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一
去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的个中央审查机构,负责向副秘书长就
事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂性的工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理
员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为的及其可能服务的机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独
国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们
意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各独
地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
决定)
影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离义者正在为一个
由和独
国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独于秘书处
各个
央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有关透明和独
监督
基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独
专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独
评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独操作
,极少
央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独
性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道义紧急情况发生后
全球反应进行透明、定期和独
评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其包括公平和定期
选举、司法独
、透明施政以及一个有活力
民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独于任何涉嫌实施此种行为
人及其可能服务
机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们
意识而存在。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划
受天气(他
)
影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个
央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少
应被视为
遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴
。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少
央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、
和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性
足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其包括公平和
选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
Insbesondere haben sie unabhängig von jedem Verdächtigen und den Einrichtungen oder Behörden zu sein, in deren Dienst diese stehen.
成员尤应独立于任何涉嫌实施此种行为人及其可能服务
机构或机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。