德语助手
  • 关闭
(vt) 惩,处,责,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen,惩;bestraft的;Bestrafung;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Internetanwendung, Internetauftritt, Internetauktion, Internetauktionshaus, Internetausstellung, Internet-Bank, Internetbanner, internetbasiert, Internetbenutzer, Internetbeschleuniger,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen诉,状;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Internetchannel, Internetcommunity, Internetdating, Internetdialer, Internetdienstanbieter, Internetdienstleister, Internetdienstleistung, Internetdomain, Interneteinstellungen, Internet-Fax,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

和无故喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那神态证明他话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国法律原则情况下,可将法人这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款规定,但缔约国本国法律允许,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、识形态、族、族裔、宗教或其他类似性质考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立犯罪,条件是引渡请求所依据犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Internetkanal, Internet-Kauf, Internetkennung, Internetkiosk, Internetkonto, Internetkriminalität, Internetkühlschrank, Internetlabel, Internetländercode, Internetlink,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Internetplattform, Internetportal, Internetpräsenz, Internet-Präsenz, Internetprotokoll, Internetprotokolladresse, Internetprotokolleigenschaften, Internetprovider, Internetpublikation, Internetradio,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

、严重和无喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种态证明他话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国法律原则情况下,可将法人这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款规定,但缔约国本国法律允许,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立犯罪,条件是引渡请求所依据犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Internet-Sitzung, Internet-Speicherplatz, Internetsprache, Internet-Suchmaschine, Internetsuchprogramm, Internettechnologie, Internet-Telefon, Internettelefonat, Internettelefonie, Internettelefonieanbieter,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,

用户正在搜索


intervallen, Intervallgeber, Intervallhalbierung, Intervallmitte, Intervallrelais, Intervallschachtelung, Intervallschaltung, Intervallschätzung, Intervallscheibenwischer, Intervallschmierung,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

海上倾倒废物是一刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)状况下允许采取必要的违法而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定刑事民事或政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪, 任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Intervention, Interventionismus, Interventionist, interventionistisch, Interventionskrieg, Interventionspolitik, Interventionspunkt, Interventionswert, Interventionszeit, Interversion,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许要的违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


interzellulär, Interzellularraum, Interzeption, Interzeptor, Interzession, Interzesstion, interzonal, Interzonen, Interzonenabkommen, Interzonenhandel,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,罚;bestraft罚的;Bestrafung罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残孩子是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


intim sein, intimate, Intimbereich, Intimdusche, Intimfeind, Intimhygiene, Intimität, Intimkenner, Intimleben, Intimpflege,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应受惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应受惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允必要的违法行为而不受惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘受上帝惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应受惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当请求引渡人在请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和请求缔约国本国法律均应当受处罚犯罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


intrinsike Viskosität, intrinsisch, Intrittfallen, Intrittfallmoment, Intrittfallversuch, Intrittfallvorgang, intro-, introduction, introduction phase, Introduktion,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,
(vt) 惩罚,处罚,责罚,制裁

语法搭配
mit+三格, +四格, für+四格, wegen+二格
欧 路 软 件版 权 所 有
eine Strafe auferlegen,  maßregeln,  belangen,  verurteilen,  ahnden,  aufbrummen,  züchtigen,  einen Denkzettel geben,  ins Gericht gehen mit,  einen Denkzettel verpassen,  einen Denkzettel verabreichen,  es jemandem eintränken,  jemandem heimleuchten,  Rache üben,  abrechnen,  rächen,  sich revanchieren,  vergelten,  Vergeltung üben,  
联想词
bestrafen处罚,惩罚;bestraft惩罚的;Bestrafung惩罚;verurteilen判处,判刑,判决;rächen复仇,报复;lügen骗人,说谎,撒谎;beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;Vergeltung报复;verzeihen宽恕,原谅;verklagen控告,起诉,状告;ärgern生气,恼怒,恼火;

Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.

在海倾倒废物是一种刑事犯罪。

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

故意的、严重的和无故的喧扰应惩罚

Das Kind wird körperlich gestraft.

那个孩子被体罚

Diese Vorgehensweise ist nicht strafbar.

这种行为不应惩罚

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不惩处。

Seine Verlegenheit strafte seine Worte Lügen.

他那种尴尬神态证明他的话是一派谎言。

Gott strafe mich, wenn ich lüge.

我若说谎,甘惩罚

Er strafte einen Kollegen mit Verachtung.

他对他的一个同事表示轻蔑。

Er hat sich strafbar gemacht.

他应惩罚

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违反缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事民事或行政责任。

Es ist ein Verbrechen,Kinder auf so grausame Weise zu strafen.

这样残酷地惩罚孩子是一种罪过

Eine in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführte Disziplinaruntersuchung ergab, dass ein hochrangiger ehemaliger Bediensteter der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) mehrere strafbare Handlungen begangen hatte, durch die der Mission ein finanzieller Nachteil entstand15.

监督厅与欧洲联盟委员会反诈骗局协作进行了调查,揭示出科索沃特派团的一名前高级工作人员犯有几项刑事罪行,对科索沃特派团的财务状况造成损害。

Ungeachtet des Absatzes 1 kann ein Vertragsstaat, nach dessen Recht dies zulässig ist, die Auslieferung einer Person wegen einer der unter dieses Übereinkommen fallenden Straftat auch dann bewilligen, wenn diese Straftat nach seinem innerstaatlichen Recht nicht strafbar ist.

二、尽管有本条第一款的规定,但缔约国本国法律允许的,可以就本公约所涵盖但依照本国法律不予处罚的任何犯罪准予引渡。

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内的犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质的考虑因素为其辩解。

Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.

一、当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时,本条应当适用于根据本公约确立的犯罪,条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当处罚犯罪

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strafen 的德语例句

用户正在搜索


Inuleae, Inulin, Inundation, Inundationsgebiet, Invagination, invalid, invalid(e), Invalide, invaliden, Invalidenfahrzeug,

相似单词


Strafbefehl, Strafbescheid, Strafbestimmung, Strafe, Strafe Gottes, strafen, strafend, Strafentlassene, Strafentlassene(r), Straferkenntnis,