德语助手
  • 关闭

sich halten

添加到生词本

refl.
1.
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的很好。

2. 变状态,…位置
短语:
etwa. hält sich
某物

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架仅提出所有行为体必须遵循的共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


behauchen, behauen, behäufeln, behaupten, behauptet, Behauptung, Behauptungen, behauptunglogik, behausen, behaust,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导公司能长期去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发请与会者发

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


Behebungsfrist, beheimaten, beheimatet, beheizen, beheizter Steamreformer, Beheizung, Beheizungsanlage, Beheizungsart, Beheizungseinrichtung, Beheizungsgas,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


beherrschbar, beherrschen, beherrschend, Beherrscher, beherrscht, Beherrschtheit, Beherrschung, Beherrschungen, beherzigen, beherzigenswert,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保,保
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养很好。

2. 保状态,保…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 保朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限协助,则应当遵守有关条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,队派遣国承诺奉行它们所签署特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架仅提出所有行为体必须遵循共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定文字和精神,特别是关于临时安全区可侵犯规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域事务现况所使用密码电报、每日情况报告、每日新闻资料大量复印件、以及与干练同僚间非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注是,一些国家在其《扩散核武器条约》现有成员身份掩护下,秘密非法地发展完整武器方案,或者——在《条约》文字允许范围但却可能在有悖于其精神情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


Behinderte(r), Behinderten Transportkraftewagen, Behindertenbus, behindertenfreundlich, behindertengerecht, Behindertengleichstellungsgesetz, Behindertenlift, Behindertenparkplatz, Behindertensitz, Behindertensport,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养很好。

2. 保持态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵
短语:
sich an etwa. halten
某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限协助,则应当遵守有关条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国遵守所签署安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵联合国所用标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架仅提出所有行为体必须遵部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定文字和精神,特别是关于临时安全区可侵犯规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域事务现况所使用密码电报、每日情况报告、每日新闻资料大量复印件、以及与干练同僚间非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注是,一些国家在其《扩散核武器条约》现有成员身份掩护下,秘密非法地发展完整武器方案,或者——在《条约》文字允许范围但却可能在有悖于其精神情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


Behörde, Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg, Behördenzentrum, behördlich,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 保持,保持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
她保养的很好。

2. 保持不变状态,保持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物保持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 守,
短语:
sich an etwa. halten
循某物

6. 保持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果有条件限的协助,则守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确保各国守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft, bei Bedarf, bei biegung,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的很好。

2. 不变状态,…位置
短语:
etwa. hält sich
某物不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循合国所用的标预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个合国实体可以对照这个评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten., bei vmax 5 180 km/h, bei vorfall eines qualitätsproblems oder eines abrech- nungsproblems wird auf diese rückstellmuster zurückgegriffen.,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的很好。

2. 不变状态,…位置
短语:
etwa. hält sich
某物不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. …方向
短语:
sich links halten
左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

当她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应当遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必须确各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但却可能在有悖于其精神的情况下——获得器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan, Beicht, Beichte,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,
refl.
1. 持,持不坏
例句:
Sie hat sich gut gehalten.
养的很好。

2. 持不变状态,持…位置
短语:
etwa. hält sich
某物持不变

3. 坚守,守住,顶住
例句:
Die Truppe hat sich gehalten.
部队坚守住了。

4. 与…交往,向…求助
短语:
sich an jn. halten
向某人求助

5. 遵守,遵循
短语:
sich an etwa. halten
遵循某物

6. 持朝…方向
短语:
sich links halten
朝左边走

Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.

他很亲切友好,而他的妻子态度冷淡。

Als sie das hörte,konnte sie nur noch mit Mühe an sich halten.

她听到这个消息的时候,她费了很大劲才把自己控住。

Unter seinem strengen Regime konnte sich die Firma noch die Zeit lang halten.

在他严厉的领导下公司能长期经营下去。

Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.

如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。

Das Wetter wird sich halten.

天气不会变化。

Nimmt der ersuchende Vertragsstaat die Rechtshilfe unter diesen Bedingungen an, so muss er sich an die Bedingungen halten.

请求缔约国如果接受附有条件限的协助,则应遵守有关的条件。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.

安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原定发言名单请与会者发言。

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉行它们所签署的特遣队所属装备谅解备忘录。

Wir müssen sicherstellen, dass sich Staaten an die von ihnen unterzeichneten Sicherheitsverträge halten, damit diese auch in Zukunft für alle Staaten von Nutzen sind.

我们必各国遵守所签署的安全条约,这样,各方可以继续从中受益。

Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.

禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必遵循的内部控共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控系统。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft.

“安全理事会呼吁双方在埃厄特派团执行任务时迅速予以充分合作,并严格遵守两项协定的文字和精神,特别是关于临时安全区不可侵犯的规定。

Das Sekretariat für Information und strategische Analyse soll gemeinsame und integrierte Datenbanken einrichten, verwalten und nutzen, die mit der Zeit den Wildwuchs an verschlüsselten Telegrammen, täglichen Lageberichten und Nachrichten sowie die informellen Kontakte mit gut informierten Kollegen ersetzen würden, durch die sich die Referenten und Entscheidungsträger derzeit über die Ereignisse in ihrem Zuständigkeitsbereich auf dem Laufenden halten.

和安执委会信息战略秘书处应创设、维持和利用共同分享的综合数据库,这些数据库最终将取代主管干事和决策者等目前为随时了解其负责领域内事务现况所使用的密码电报、每日情况报告、每日新闻资料的大量复印件、以及与干练同僚间的非正式联系。

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注的是,一些国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份的掩护下,秘密非法地发展完整的武器方案,或者——在《条约》文字允许的范围内但可能在有悖于其精神的情况下——获得武器方案所需一切材料和专门知识,一旦准备就绪,可以进行武器化时,则可选择退出《条约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sich halten 的德语例句

用户正在搜索


beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig,

相似单词


sich gegenüberstehen, sich gehören für, sich gerichte auf der speisekarte aussuchen, sich gönnen, sich haaren/mausern, sich halten, sich haschen, sich herablassen, sich herausstellen, sich herumschlagen mit,