Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变得冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退如荒漠
、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发出的
量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最
贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治
使这一问题
为恶
的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风天气变得
冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧和动荡
面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增智力(或
头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧持续存在,而且
由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,
他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会社会紧
关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化这一问题
为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变得冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成。
Sein Gehör schärft sich.
的听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发
的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使
们作
最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果现公益物分配不均则
是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈风使天气变得
冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危。
Sein Gehör schärft sich.
听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机不断加深有可能增加发展中国家
债务并威胁到债务
可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间
紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上紧张局势持续存在,而且
由于两国首都发出
大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们
工作人员能够磨励技能,使
们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则
是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
通过多次旅行增强了对这些事情
洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突区域动荡不安,特别是在稀有资源
分配不平等或政治化使这一问题
为恶化
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈风使天气变得
冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机不断加深有可能增加发展
债务并威胁到债务
可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间
紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上紧张局势持续存在,而且
由于两
首都发出
大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们
工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则
是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突
爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突区域动荡不安,特别是在稀有资源
分配不平等或政治化使这一问题
为恶化
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变得冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风天气变得
冷
。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变得敏锐。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或头脑敏锐)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长内战,
之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,
他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化这一问题
为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上磨尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把钥匙带上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
棋能增强智力(或使头脑
)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Katze schärfte ihre Krallen am Baum.
猫在树上尖它的爪子。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变得冷了。
Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.
选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。
Die Mutter schärfte dem Kind ein,den Schlüssel mitzunehmen.
母亲再三提醒孩子把上。
Die Lage hat sich verschärft.
情况变得严重了。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛盾激化了。
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。
Sein Gehör schärft sich.
他的听力变得敏。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。
Das Schachapiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力(或使头脑敏)。
Das Schachspiel schärft das Gehirn.
下棋能增强智力。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机的不断加深有可能增加发展中国家的债务并威胁到债务的可持续性。
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.
随之而来的是竞相控制自然资源,这可能加剧各群体之间的紧张关系。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.
与此同时,政治上的紧张局势持续存在,而且由于两国首都发出的大量煽动性言论而日形加剧。
Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.
我们需要支付多,以便保证我们的工作人员能够
励技能,使他们作出最大贡献。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则是如此。
Er hat durch die vielen Reisen seinen Blick für diese Dinge geschärft.
他通过多次旅行增强了对这些事情的洞察力。
So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.
例如,联合国与货币基金组织可以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突的爆发。
Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.
环境退化可能让原本容易发生冲突的区域动荡不安,特别是在稀有资源的分配不平等或政治化使这一问题为恶化的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。