Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求
静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分
静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常
静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求
静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分
静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常
静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安静,太吵
。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)再不安静就要掴
。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹的
段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除旺季这都很安静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁看着
垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳睡
一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好
,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河的过程非常安静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静的。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物可以扔
。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静的姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静
面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并像她看起来
那么平
。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安
,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平
,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再安
就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇
。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷
。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我
在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常安
。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇
地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不安静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
危险中
保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住
一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下
仍然十分冷静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
去提意见好了,我不
乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常安静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静姑娘——她哥哥
她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不安静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常安静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不安静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常安静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
塔是个十分文静
姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来那么平静。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安静,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平静,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不安静就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹
地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子静静地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安静。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河过程非常安静。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇静
。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文静姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇静地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测变得很不安。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
请求安
,太吵了。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表面上显得很平
,内心却非常激动。
Dleich bumst es ,wenn du nicht ruhig bist.
(转)你再不安就要掴你了。
Sie wartete unruhig auf die Rückkehr der Kinder.
她焦躁地等待着孩子们归来。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇
。
Er wohnte in einer sehr unruhigen Gegend.
住在一个非常吵闹的地段。
Als Chirurg muß er eine ruhige Hand haben.
作为外科医生必须手稳。
Das Kind schläft ruhig in der Wiege.
孩子地睡在摇篮里。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷
。
Außerhalb der Hochsaison ist es hier sehr ruhig.
除了旺季这都很安。
Sollen wir ruhig zusehen,wie er sich ruiniert?
我们就这样眼睁睁地看着垮下去吗?
Der Kranke hat über Nacht ruhig durchgeschlafen.
病人安稳地睡了一夜。
Der soll sich ruhig, beschweren, das ist mir egal.
随去提意见好了,我不在乎。
Die Überfahrt über die Elbe war ruhig.
横渡易北河的过程非常安。
Nach außen hin wirkte er ganz ruhig.
从外表上看来象是非常镇
的。
Diesen ganzen Zinnober kannst du ruhig wegwerfen.
所有这些废物你尽可以扔了。
Rita ist ein sehr ruhiges Mädchen - ihr Bruder ist genau das Gegenteil von ihr.
丽塔是个十分文的姑娘——她哥哥和她恰好相反。
Er sah ihm ruhig in die Augen.
镇
地面对着
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。