Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式
暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方
诚意努力,和双方履行下列
每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立犯罪
任何事实
任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正
待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整
体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠。
Er verdiente redlich sein Brot.
正当
方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方
诚意努力,和双方履行下列
每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立
犯罪
任何事实
任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正
待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整
体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是实可靠
。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式
暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方
力,和双方履行下列
每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善向主管机关举报涉及根据本公约确立
犯罪
任何事实
任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正
待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出力来减少这些武器
象征
义,也没有履行其承诺,真
地
力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整
体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是个市场女贩都是诚实可靠
。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方
诚意努力,和双方履行下
一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立犯罪
任何事实
任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正
待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整
体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并是每个市场女贩都是诚实可靠的。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以当的方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采措施,拒绝任何形式的暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现的计划,进展将需要于双方的诚意努力,
双方履行下列的每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立的犯罪的任何事实的任何人员提供保护,使其致受到任何
公
的待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争大力削减核武器
最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开真
讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当的方。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形的暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努力,和双方履行下列的每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立的犯罪的任何事实的任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正的待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚可靠
。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以当
方
谋生。
Du hast das redlich verdient.
应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形暴力行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现计划,进展将需要和取决于双方
诚意努力,和双方履行下列
每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约立
犯罪
任何事
任何人员提供保护,使其不致受到任何不公
待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终
现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真讨论
进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明
地指出,希望执行哪种也许要经过调整
体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经为了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当的方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴
行为。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作为基于表现的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努,和双方履行下列的每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立的犯罪的任何事实的任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正的待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努来减少这些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努
争取大
削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我曾经项工作费尽
心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当的方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行
。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作基于表现的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努力,和双方履行下列的每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立的犯罪的任何事实的任何人员提供保护,使其不致受到任何不公正的待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe mich mit der Arbeit redlich schinden müssen.
我了这项工作费尽了心血。
Er ist redlich in seinen Handlungen.
他处事正派。
Nicht jede Marktfrau ist redlich.
并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。
Er verdiente redlich sein Brot.
他以正当的方式谋生。
Du hast das redlich verdient.
你确实应该受到这种待遇。
Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.
联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行。
Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.
但是,作基于表现的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努力,和双方履行下列的每一项义务。
Jeder Vertragsstaat erwägt, in seiner innerstaatlichen Rechtsordnung geeignete Maßnahmen vorzusehen, um Personen, die den zuständigen Behörden in redlicher Absicht und mit hinreichender Begründung Sachverhalte betreffend in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten mitteilen, vor ungerechtfertigter Behandlung zu schützen.
各缔约国均应当考虑在本国法律制度中纳入适当措施,以便对出于合理理由善意向主管机关举报涉及根据本公约确立的犯罪的任何事实的任何员提供保护,使其不致受到任何不公正的待遇。
Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.
核武器国家并没有作出努力来减少这些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争取大力削减核武器和最终实现核裁军。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会议结束之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要过调整的体制备选方案,或综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。