德语助手
  • 关闭
adj. 预防,预防性,防止
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效,有成效,发生作用;gezielt目标明确,有针对性;wirkungsvoll极为有效;vorsorglich事先考虑,未雨绸缪,深谋远虑;wirksam有效,有效果,起作用;Prävention预防;frühzeitig,早期;ganzheitlich整体,全体;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受重影响社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所各种手段,以预防性方式消除所有这些

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全时可使用一种极其重要工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据第七章核准集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主动预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在预防行动费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防使用军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人行动(对付紧迫或近期),而且采取预防行动(对付非紧迫或非近期)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在变成紧迫之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统预防性作用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fachhöhe, Fachidiot, Fachimporteur und exporteur, Fachimporteur und -exporteur, Fachinformation, Fachinformationszentrum, Fachingenieur, Fachjargon, Fachkamera, Fachkatalog,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防的,预防性的,防止的
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效的,有成效的,发生作用的;gezielt目标明确的,有针对性的;wirkungsvoll极为有效的;vorsorglich的,未雨绸缪的,深谋远的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;Prävention预防;frühzeitig早的,早期的;ganzheitlich整体的,全体的;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性的

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以预防手段处理对际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求的增长,预防的职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会分合作的基础上,我打算为预防性目的而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委会的召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择的决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合系统的许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫使用武力的合法性表示的关注,并不适用于根据第七章核准的集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合工作人形成一种积极主动预防冲突的思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量以维护际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该之间以及会与联合系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪的世界上,际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责家以及其他许多因素结合起来可能产生的可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性作用:第一,更多地使用联合派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fachkraft, Fachkräfte, Fachkunde, fachkundig, fachkundige, fachkundlich, fachkungdig, fachkursus, Fachlast, Fachlehrer,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防的,预防性的,防止的
词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效的,有成效的,发生作用的;gezielt目标明确的,有针对性的;wirkungsvoll极为有效的;vorsorglich事先考虑的,未雨绸缪的,深谋远虑的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;Prävention预防;frühzeitig早的,早期的;ganzheitlich整体的,全体的;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性的

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所握的各种手段,预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求的增长,预防的职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作的基础上,我打算为预防性目的而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部和平与安全执行委员会的召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择的决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力的合法性表示的关注,并不适用于根据第七章核准的集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,鼓励联合国工作人员形成一种积极主动预防冲突的思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非期的威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可给我们的工作带的好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪的世界上,国际社会确实必须担心恐怖主、大规模毁灭性武器和不负责国家及其他许多因素结合起可能产生的可怕情况,因而可认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国的支持下四种方式加强秘书长的传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力和资源基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


fachmännisch, Fachmaschine, Fachmesse, Fachminister, Fachnorm, Fachnormenausschuß, fachnormenausschuß akustik und schwingungstecnik im dna, fachnormenausschuß eisen-, blech-und metallwaren im dna, fachnormenausschuß farbe im dna, fachnormenausschuß feinmechanik und optik,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 的,预的,止的
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效的,有成效的,发生作用的;gezielt目标明确的,有针对的;wirkungsvoll极为有效的;vorsorglich事先考虑的,未雨绸缪的,深谋远虑的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;Prävention;frühzeitig的,的;ganzheitlich整体的,全体的;Vorbeugung;unterstützend支持;
【医】

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出行动的第三个领域,即系统

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在段采取行动,动用所握的各种手段,以式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求的增长,的职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作的基础上,我打算为目的而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会的召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于抉择的决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他案和项目已经具有效能,或至少有可能起到预的作用,尽管许多案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力的合法表示的关注,并不适用于根据第七章核准的集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主动冲突的思想式,并为预措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预行动费用之间的差额,结论是,如果采取了做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为目的使用军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近的威胁),而且采取行动(对付非紧迫威胁或非近的威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪的世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生的可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统的作用有三种可能的法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双联合开展预行动;第三,改进秘书处的预行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国的支持下以四种式加强秘书长的传统作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合国机关和机构发展区域预战略;第三,建立一个预冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预行动的能力和资源基础。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


fachnormenzusschuß lichttechnik, fachnormenzusschuß materialprüfung, fachnormenzusschuß nichteisenmetalle, fachnormenzusschuß pulvenmetallurgie, fachnormenzusschuß schweißtechnik, Fachoberschule, fachonormenausschuß heizung und lüftung, Fachorgan, fachorientiert, Fachpersonal,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防,预防性,防止
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效,有成效,发生作用;gezielt目标明确,有针对性;wirkungsvoll极为有效;vorsorglich事先考,未雨绸缪,深谋远;wirksam有效,有效果,起作用;Prävention预防;frühzeitig,早期;ganzheitlich整体,全体;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全威胁时可使用一种极其重要工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据第七章核准集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主动预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在预防行动费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防使用军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人行动(对付迫威胁或近期威胁),而且采取预防行动(对付非迫威胁或非近期威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统预防性作用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fachtreten, fachübergreifend, Fachübersetzen, fachundig, Fachung, Fachunterricht, Fachunterteilung, fachverantwortliche abteilung, fachverantwortlichen abteilung, Fachverantwortung,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,

用户正在搜索


Fachwöterbuch, Fachzahl, Fachzeichnung, Fachzeitschrift, Fachzeitschriften, Fachzeitung, facial expression, Facility-Management, facing, Fackel,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防,预防性,防止
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效,有成效,发生作用;gezielt目标明确,有针对性;wirkungsvoll极为有效;vorsorglich事先考虑,未雨绸缪,深谋远虑;wirksam有效,有效果,起作用;Prävention预防;frühzeitig,早期;ganzheitlich整体;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是理事会以预防手段处理对国际和平与威胁时可使用一种极其工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与执行委员会召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据第七章核准集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主动预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在预防行动费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权理事会使用军事力量,包括为预防使用军事力量以维护国际和平与

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人行动(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统预防性作用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事处;第二,秘书长和理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


fackeln, Fackelrohr, Fackelschein, Fackelstuhl, Fackelsystem, Fackelsystem für flüssiggashaltige Gase, Fackelträger, Fackelverlust, Fackelzug, Fackelzündung,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防的,预防性的,防止的
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效的,有成效的,发生作用的;gezielt目标明确的,有针对性的;wirkungsvoll极为有效的;vorsorglich事先考虑的,未雨绸缪的,深谋远虑的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;Prävention预防;frühzeitig早的,早期的;ganzheitlich整体的,全体的;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性的

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事预防手段处理对平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持平、建立后援职责需求的增长,预防的职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现的紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各充分合作的基础上,我打算为预防性目的而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防治疗的机仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以平与安全执行委员的召集人地位还在部门间机构间一级促进讨论作出关于预防抉择的决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合系统的许多发展及其他方案项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力的合法性表示的关注,并不适用于根据第七章核准的集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合工作人员形成一种积极主动预防冲突的思想方式,并为预防性措施制订奖励办法问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事使用军事力量,包括为预防目的使用军事力量以维护平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个家是否可以不经过安全理事,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人的行动(对付紧迫威胁或近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期的威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密秘密外交,但我们还是应该考虑之间以及与联合系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工作带来的好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪的世界上,确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器不负责家以及其他许多因素结合起来可能产生的可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统的预防性作用有三种可能的方法:第一,增加使用实况调查团建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长安全理事双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性作用:第一,更多地使用联合派往动乱地区的多学科实况调查团建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴适当的联合机关机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fädchen, fade, Fädelband, Fädeldose, fadeless, Fädelmaschine, Fädelmotor, fädeln, Fädelöse, Fädelwicklung,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防的,预防性的,防止的
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效的,有成效的,发生的;gezielt目标明确的,有针对性的;wirkungsvoll极为有效的;vorsorglich事先考虑的,未雨绸缪的,深谋远虑的;wirksam有效的,有效果的,的;Prävention预防;frühzeitig早的,早期的;ganzheitlich整体的,全体的;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性的

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动的第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动握的各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使的一种极其重要的工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对各种维持和平、建立和平和后援职责需求的增长,预防的职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络的成员开展预防性外交,以便控助减缓新出现的紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合的基础上,我打算为预防性目的而更经常地使此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防和缓和治疗的机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会的召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和出关于预防抉择的决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,至少有可能到预防的,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使武力的合法性表示的关注,并不适于根据第七章核准的集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工人员形成一种积极主动预防冲突的思想方式,并为预防性措施订奖励办法和问责

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费与潜在的预防行动费之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在的情况下,《宪章》充分授权安全理事会使军事力量,包括为预防目的使军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发人的行动(对付紧迫威胁近期的威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁非近期的威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动的成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话的场所可以给我们的工带来的好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪的世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合来可能产生的可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统的预防性有三种可能的方法:第一,增加使实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告的稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性:第一,更多地使联合国派往动乱地区的多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们的区域伙伴和适当的联合国机关和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突的知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动的能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fadeneinlaufmessgerät, Fadeneinlegeapparat, Fadeneinlegen, fadeneinstellung, Fadeneiterung, Fadenelektrometer, Fadenende, Fadenentfernungsmesser, Fadenfänger, Fadenfassung,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防,预防性,防止
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效,有成效,发生作用;gezielt目标明确,有针对性;wirkungsvoll极为有效;vorsorglich事先考虑,未雨绸缪,深谋远虑;wirksam有效,有效果,起作用;Prävention预防;frühzeitig,早期;ganzheitlich整体,全体;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行用所各种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事会以预防手段理对国际和平与安全威胁时可使用一种极其重要工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘对各种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能会要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关各会员国充分合作基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗机会仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员会召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据五十一条为自卫预先使用武力合法性表示关注,并不适用于根据七章核准集体行

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活费用与潜在预防行费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事会使用军事力量,包括为预防使用军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防(对付非紧迫威胁或非近期威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑会员国之间以及会员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社会确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘长传统预防性作用有三种可能方法:一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事二,秘长和安全理事会双方联合开展预防性行三,改进秘预防性行能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘传统预防性作用:一,更多地使用联合国派往乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;二,与我们区域伙伴和适当联合国机关和机构发展区域预防性战略;三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;四,通过加强秘预防行能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


Fadenöse, Fadenpendel, Fadenpilz, Fadenprobe, Fadenreiniger, Fadenreiter, Fadenreserve, Fadenreservebildung, Fadenrolle, Fadenrückstichbroschur,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,
adj. 预防,预防性,防止
近义词:
vorsichtig
联想词
vorbeugen向前弯曲;effektiv有效,有成效,发生作用;gezielt目标明确,有针对性;wirkungsvoll极为有效;vorsorglich事先考虑绸缪,深谋远虑;wirksam有效,有效果,起作用;Prävention预防;frühzeitig,早期;ganzheitlich整体,全体;Vorbeugung预防;unterstützend支持;
【医】
预防性

Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.

此外,还有必要促进“预防性新闻”。

In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

在本报告中,我要提出预防行动第三个领域,即系统性预防。

Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.

应确保在那些受腐败严重影响中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。

Darüber hinaus müssen wir allen diesen Bedrohungen früh genug und mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln präventiv begegnen.

此外,我们必须在早期阶段采取行动,动用所种手段,以预防性方式消除所有这些威胁。

Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.

制裁是安全理事预防手段处理对国际和平与安全威胁时可使用一种极其重要工具。

Die präventive Funktion musste auf Grund der zunehmenden Nachfrage an das Sekretariat nach verschiedenen friedenssichernden, friedensschaffenden und unterstützenden Funktionen zurückstehen.

由于秘书处内对种维持和平、建立和平和后援职责需求增长,预防职责明显受到影响。

Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.

有时候,我也可能要求这一网络成员开展预防性外交,以便控制或帮助减缓新出现紧张局面。

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有员国充分合作基础上,我打算为预防性而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在致命疾病,但获得预防和缓和治疗仍增加太慢。

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出预防抉择决定。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目已经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常自为政,不够完整。

Wir betonen, dass die von uns zum Ausdruck gebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit der präventiven Anwendung militärischer Gewalt zur Selbstverteidigung nach Artikel 51 nicht für nach Kapitel VII genehmigte Kollektivmaßnahmen gelten.

我们强调指出,我们对根据第五十一条为自卫预先使用武力合法性表示注,并不适用于根据第七章核准集体行动。

Des Weiteren bedarf es eines förderlichen Umfelds, in dem die Mitarbeiter der Vereinten Nationen ermutigt werden, eine proaktive, präventive Denkweise zu entwickeln, und in dem ein entsprechendes Anreiz- und Rechenschaftssystem Anwendung findet.

这项工作还要求我们创造一个有利环境,来鼓励联合国工作人员形成一种积极主动预防冲突思想方式,并为预防性措施制订奖励办法和问责制。

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在预防行动费用之间差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社本可节省将近1300亿美元。

Wenn es sich nicht um eine unmittelbar drohende Gefahr, sondern um eine latente Bedrohung handelt, überträgt die Charta dem Sicherheitsrat die volle Autorität für die Anwendung militärischer Gewalt, auch präventiv, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.

在威胁并非紧迫而是潜在情况下,《宪章》充分授权安全理事使用军事力量,包括为预防使用军事力量以维护国际和平与安全。

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人行动(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防行动(对付非紧迫威胁或非近期威胁)?

Auch wenn der Erfolg präventiver Maßnahmen häufig von Vertraulichkeit und stiller Diplomatie abhängt, sollten wir dennoch prüfen, welche Vorteile eine Plattform für einen regelmäßigen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und dem System der Vereinten Nationen für unsere Bemühungen in diesem Bereich bieten könnte.

尽管我们知道预防行动成功与否往往取决于保密和秘密外交,但我们还是应该考虑员国之间以及员国与联合国系统之间有一个经常对话场所可以给我们工作带来好处。

In der Welt des 21. Jahrhunderts muss sich die internationale Gemeinschaft um Horrorszenarien sorgen, in denen es zu einer Kombination von Terroristen, Massenvernichtungswaffen, verantwortungslosen Staaten und vielen weiteren Faktoren kommen kann, was die nicht allein reaktive, sondern auch die präventive Anwendung von Gewalt rechtfertigen könnte, bevor eine latente Gefahr sich zu einer unmittelbar drohenden Gefahr entwickelt.

在21世纪世界上,国际社确实必须担心恐怖主义、大规模毁灭性武器和不负责国家以及其他许多因素结合起来可能产生可怕情况,因而可以认为,不仅事后,而且预先,在潜在威胁变成紧迫威胁之前,都有理由使用武力。

Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.

加强秘书长传统预防性作用有三种可能方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事双方联合开展预防性行动;第三,改进秘书处预防性行动能力和资源基础。 这些将在本报告稍后部分予以讨论。

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:第一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团和建立信任特派团;第二,与我们区域伙伴和适当联合国机和机构发展区域预防性战略;第三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;第四,通过加强秘书处预防行动能力和资源基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 präventiv 的德语例句

用户正在搜索


fadensiegeln, Fadensilber, Fadenskorpion, Fadensonde, Fadenspanneinrichtung, Fadenspanner, Fadenspannung, Fadenspiel, Fadenspleißen, Fadenspleißgerät,

相似单词


Prävalenz, prävalieren, Pravda, Prävenire, Prävention, präventiv, präventivcharakter, Präventivkrieg, Präventivmassnahme, Präventivmittel,