Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您好,能年年开花。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会保他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你好好保
自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
道上应该好好
被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老和小孩
。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会保养他车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外其他职能同行之间
关系
价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统其他部门
帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门
无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查
许多办公室保持更密切
联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门
公司和基金会以其资源、知识和其他形式
援助来支持联合国
工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个和家庭
选择,地理上
移动,还有当代生活
种压力,可能会使
们
居一方,但是在所有文化中,绝大多数
一生都会同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,能
开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每保养他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社和私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司和基金以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生
同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
惯于说话
做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
每年都会保养
的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国统内的各实体建立战略性伙伴
。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和的
。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其职能同行之间的
的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国统的其
部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其
伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其
形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植您
养得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会保养他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持
密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会保养他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其他合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种系已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司
基金会以其资源、知识
其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭
持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,能年年开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习在每天
上去森林
。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每年都会保养他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职能同行之间的关系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已能节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn Sie diese Pflanze gut pflegen, blüht sie jahraus, jahrein.
这种植物如果您养得好,
开花。
Er pflegte,seine Reden mit Gebärden zu begleiten.
他习惯于说话时做手势。
Zu Hause pflegt meistens die Mutter das Kind.
在家通常由母亲照顾孩子。
Ich pflege jeden Abend das Buch zu lesen.
我习惯于晚上看书。
Die Patienten sollten menschlich gut betreut und gepflegt werden.
病人人道上应该好好的被照料及关怀。
Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
轻时他习惯在每天晚上去森林骑马。
Wir sollen den Rasen pflegen.
我们应该保养草坪。
Sie pflegen Ältere und betreuen Kinder.
他们照顾老人和小孩子。
Er pflegt jährlich sein Auto.
他每都会保养他的车。
Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.
新闻部还同联合国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Wir sollen die Beziehung zu ihm pflegen.
我们应该维护和他的关系。
Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.
土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。
Du mußt dich besser pflegen.
你得好好保养自己(或注意整洁)。
Sie hat sich immer sehr gepflegt.
她总是很注意修饰外表。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erkennt an, wie nützlich und wichtig es ist, die Beziehungen zu den Stellen zu pflegen, die ähnliche Funktionen außerhalb des Aufsichtsmandats des Amtes wahrnehmen.
内部监督事务厅认识到促进监督厅与其监督任务之外的其他职同行之间的关系的价值和重要性。
Es besteht außerdem eine entsprechende Notwendigkeit, die Beziehungen zu den übrigen Teilen des VN-Systems zu pflegen und mit zahlreichen weiteren Partnern in den internationalen Organisationen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor zusammenzuarbeiten.
还相应需要寻求联合国系统的其他部门的帮助,并与国际组织、民间社会和私营部门的无数其他伙伴合作。
Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.
随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,该司已节省大量费用,并且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。
Die Fonds und Programme haben solche Beziehungen mit Unternehmen des Privatsektors und mit Stiftungen, die die Vereinten Nationen mit Ressourcen, Wissen und anderen Formen der Hilfe unterstützt haben, über einen sehr langen Zeitraum gepflegt.
联合国各项基金和方案有这种关系已经很久了,私营部门各公司和基金会以其资源、知识和其他形式的援助来支持联合国的工作。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭的选择,地理上的移,还有当代生活的各种压力,可
会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。