德语助手
  • 关闭

I Vt
降价,
(j-m) etw. nachlassen
义:j-m einen Nachlass gewähren
反义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

年来,委员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Anmeldenummer, Anmeldeparameter, Anmeldepflicht, Anmelder, Anmeldeschein, Anmeldeschluss, Anmeldeseite, Anmeldetag, Anmeldeverfahren, Anmeldevorgang,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
降价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
近义:j-m einen Nachlass gewähren
反义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归,回;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年,委员会信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久战斗、缺乏持续政治解决办法、经常动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Anmerkebuch, anmerken, Anmerkung, anmerkung 42 v impulse sind in den normen noch nicht definiert und unterliegen zur zeit erheblichen schwankungen., anmerkung das erscheinungsbild der geätzten schliffe weist bei der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 eine starke abhängigkeit vom auslagerungszustand auf., anmerkung zur richtreihe, Anmerkungen, anmessen, anmieten, Anmietung,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
降价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
:j-m einen Nachlass gewähren
: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;

松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


anmut (s) los, anmut (s) voll, anmut(s)los, anmut(s)voll, anmuten, anmutend, anmutig, Anmutung, anmutungsqualität, Ann,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
降价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
近义:j-m einen Nachlass gewähren
反义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久战斗、缺乏持续政治解决办法、经常动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Annagung, annähen, annähern, annähernd, annähernde, Annäherung, Annäherungsalarm, Annäherungsdarstellung, Annäherungsgeschwindigkeit, Annäherungsgrad,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
降价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
近义:j-m einen Nachlass gewähren
反义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,上升;anhalten下来;aushalten忍耐,忍受,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern变坏,;zurückhalten制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);,息 (aufhören; Niederschlag止;降水)
【物】
削弱, ()变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


annieten, Annietmutter, Anniet-Mutterleiste, Annietung, Annihilation, Annihilationen, Annihilationsstrahlung, annihilieren, Anniversar, Anniversarium,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
:j-m einen Nachlass gewähren
: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下(词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Anodenzerstäubung, Anodenzündspannung, Anodenzündung, Anodespannung, Anodestrom, anodisch, anodische, anodische Inhibition, anodische Teilreaktion, Anodisierbad,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt

(j-m) etw. nachlassen
近义:j-m einen Nachlass gewähren
反义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(反义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(反义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的反应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为块料子脏了,所以十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


anomal (=anomalisch), anomale Reaktion, Anomalie, Anomalie des Klimas, Anomalien, anomalisch, anomalistisch, Anomalität, Anomallie, Anomer,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
降价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
:j-m einen Nachlass gewähren
: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小下来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,下降(词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停下来;aushalten忍耐,忍受住,坚持下去;weitergehen续下去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;降水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉降低,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Anonymisierungstool, Anonymität, Anonymitätsdienst, Anonymous-FTP, Anonymus, Anopheles, Anophelesmücke, Anoplosaurus, Anorak, Anoraks,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,

I Vt
价,折扣
(j-m) etw. nachlassen
近义:j-m einen Nachlass gewähren
义: aufschlagen


Da das Gerät einen Kratzer hatte, ließ der Händler mir 5% vom Preis nach.
因为机器上有划痕,老板给我折价5%。



Ⅱ Vi
① 减弱,减少,减轻(义词: etw. nimmt zu)
Wenn der Regen nicht bald nachlässt, müssen wir uns irgendwo unterstellen.
这雨要是不马上小来的话,我们得找个地方躲躲。


② 退步,变差,(义词:zunehmen)
Du lässt nach - früher hast du viel schneller reagiert.
你退步了——以前你的应要快得多。


语法搭配
+四格, in+三格, von+三格
德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erlassen,  vermindern,  Verringerung,  erkalten,  abschwellen,  abebben,  vertrotteln,  abflauen,  verbleichen,  abklingen,  zurückgehen,  schwinden,  verblöden,  zurückbilden,  verlieren,  verblassen,  erschöpfen,  erlöschen,  legen,  Remission
联想词
zunehmen增加,增长,增多;verstärken增强,加强,加大;steigern提高,使上升;anhalten使停住,使停来;aushalten忍耐,忍受住,坚持去;weitergehen去,续进行;verschlechtern使变坏,使恶化;zurückhalten抑制,压制;ausweiten加宽,扩大,撑大;gesteigert增加;zurückkommen返回,归来,回来;
【纺】
松弛;减低 (Spannung, Elastizität; schlaff werden应力,弹性;变松弛)
【气】
减轻,减退 (Wind, Sturm风,风暴);停,息 (aufhören; Niederschlag停止;水)
【物】
削弱, (使)变弱(schwächer werden: Einfluss, Wirkung变弱: 影响,作用)

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

他的兴趣(努力)显著减弱

Nach der Spritze wird der Schmerz bald nachlassen.

打针后疼痛马上会减轻

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

他的听力减退

In den letzten Jahren ist die Fähigkeit der Kommission, diese Aufgaben zu erfüllen, durch nachlassende Glaubwürdigkeit und Professionalität untergraben worden.

近年来,委员会的信誉,专业精神减退,因此削弱了它履行这些职责的能力。

Ich mußte die Schrauben ein wenig nachlassen.

我得把螺丝拧松一点

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

他的听觉已随年龄而衰退

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏了,所以减价十马克卖给了我

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功了(成绩退步了)

Auf Grund nicht nachlassender Kämpfe, des Ausbleibens einer dauerhaften politischen Regelung und fortbestehender Instabilität wurden weltweit über 20 Million Menschen gewaltsam vertrieben; allein in Afrika sind über 5 Millionen Menschen Flüchtlinge und Binnenvertriebene.

由于旷日持久的战斗、缺乏持续的政治解决办法、经常的动荡不安,迫使全世界有2 000多万人流离失所,仅非洲就有500多万难民或在国内流离失所。

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或激烈程度已经减小的情况,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachlassen 的德语例句

用户正在搜索


Anordnungs-Plan, Anordnungsvariante, Anordnungszeichnung, Anordnungs-Zeichnung, Anorexia, Anorexia nervosa, Anorexie, anorg., Anorganiker, anorganisch,

相似单词


Nachladezeit, Nachladung, Nachläppen, Nachlass, Nachlassangelegenheiten, nachlassen, Nachlassens, Nachlassenschaft, Nachlassgläubiger, nachlässig,