德语助手
  • 关闭

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调,探究,追(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
脑海中总是想着那模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

话(这些经历)还久久萦绕在脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和该特派团继续处理此事,并采取适当追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多资料,说明追究审计不合规定、浪费和管理不善责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

对石油换粮食方案指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克独立调委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成工具并进而使冲突加剧这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上灵活性和改革范围,参加磋商国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项国家,也有目前拥有否决权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


hoi!, hoiho!, H-Oil-Hydrocracking, H-Oil-Hydrotreating, H-Oil-Prozess, H-Oil-Verfahren, hoisting winch, HOK, Höker, Hökerei,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的表又慢十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕我的

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和该特派团继续处理此事,并采取适当的追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采取哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设保罗·沃尔克为首的独调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留家里继续过日子和接受教育,可减少他们军事行动中成为工具并进而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行广泛的双边磋商,探讨会员国可能对否决权进行改革问题上的灵活性和改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Holde, Holde-Methode, Holden, Holden Automotive Ltd., Holder, Hölderlin, Holderneck, Holdfunktion, Holding, Holdinggesellschaft,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被


③ 从,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
脑海中总是想着那病孩模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

话(这些经历)还久久萦绕在脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和该特派团继续处理,并采取适当追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多资料,说明为追究审计查明不合规定、浪费和管理不善责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案指控,秘书长设了以保罗·沃尔克为首调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军行动中成为工具并进而使冲突加剧这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

后很少就这些报告和函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从此项公然有违利益冲突原则活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己谋生和发展手段,有权自由其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上灵活性和改革范围,参加磋商国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程国家,也有目前拥有否决权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Holiday, Holismus, holistisch, Holl, holl., holla !, Holland, Holländer, Holländerei, Holländerin,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力

④ (在脑海中)萦绕,萦
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的脑海中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen,履,完成;beschäftigen,给……以工作;ausüben,实,实施;ausleben尽情享受;befassen从事;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平动部评论说,它将和该特派团继续处理此事,并采取适当的追动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪和管理不善的责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事动中成为工具并而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥“无医生假条的病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

否决权具有特殊性质,因此了广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权改革问题上的灵活性和改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Hölle, Höllenangst, Höllenfahrt, Höllenfürst, Höllenhund, Höllenlärm, Höllenmaschine, Höllenöl, Höllenqual, Höllenspektakel,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的脑海中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,行,;ausleben情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和特派团继续处理此事,并采取适当的追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工具并进而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上的灵活性和改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


hollow out, Hollywood, Hollywoodstar, Holm, Holmachse, Holmantenne, Holmes, Holmes-Manley-Cracking-Methode, Holmfirnis, Holmfräser,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

用户正在搜索


Holzinhaltsstoffe, Holzinnenausstattung, Holzkalk, Holzkantenbestoßmaschine, Holzkeil, Holzkern, Holzkernkasten, Holzkessel, Holzkiste, Holzkitt,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的脑海中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen……工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同要认识到其自愿性补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

平行动部评论说,它将该特派团继续处理此事,并采取适当的追回费行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费管理不善的责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子接受教育,可减少他们在军事行动中成为工具并进而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥“无医生假条的病假”,便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权发展其政治、经济社会制度或机构,有权安稳地享自己的谋生发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上的灵活性改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Holzkonservierung, Holzkonservierungsmittel, Holzkonstruktion, Holzkopf, Holzkrug, Holzkugelsitzauflage, Holzkühlturm, Holzlack, Holzlatte, Holzlehm,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
脑海中总是想着那病孩模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
表又慢了十分钟。


语法
+
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

话(这些经历)还久久萦绕在脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和该特派团继续处理此事,并采取适当追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多资料,说明为追究审计查明规定、浪费和管理责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工具并进而使冲突加剧这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行了广泛双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上灵活性和改革范围,参加磋商国家来自同区域,大中小等,既有提交安理会议程事项国家,也有目前拥有否决权国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Holzmehl, Holzmeißel, Holzmesskunde, Holzminden, Holzmodell, Holznagel, Holznagelbinder, Holznageln, Holzoberfläche, Holzöl,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的脑海中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟) (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有倡议并探讨新的提议,同要认识到其自愿性和补充性

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持和平行动部评论说,它将和该特派团继续处理此事,并采适当的追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部和维持和平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费和管理不善的责任采些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子和接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工具并进而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告和函件采后续行动而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护和发展其政治、经济和社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生和发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊性质,因此进行广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上的灵活性和改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会议程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


holzplantagen, Holzplastik, Holzplatte, Holzplatz, Holzpolitur, Holzporen, Holzprodukte, Holzprofil, Holzpuppe, Holzpyrolyse,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,

Vi.(ist) (ging nach, nachgegangen)
① 跟随,跟踪
j-m nachgehen

② 调查,探究,追查(近义词: etw. untersuchen)
Die Polizei ging der Sache mit den aufgebrochenen Autos nach.
警察追查汽车被盗之事。


③ 从事,经营,致力于

④ (在脑海中)萦绕,萦回
Das Bild von dem kranken Kind geht mir immer noch nach.
我的脑海中总是想着那病孩的模样。


⑤ (钟表)走慢 (反义:etw. geht vor)
Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach.
我的表又慢了十分钟。


语法搭配
+三格
近义词:
verfolgen,  funken,  verfolgen,  laufen,  beschäftigen,  verfolgen,  hinterherhinken,  nachrücken,  zurückbleiben
联想词
widmen贡献,奉献;nachkommen实行,履行,完成;beschäftigen雇用,给……以工作;ausüben执行,实行,实施;ausleben尽情享受;befassen从事于,进行;auseinandersetzen分析,说明;ablenken使偏转,使偏离;verrichten做,办理;ausführen出口,输出;aussetzen丢弃,遗弃;

Seine Worte (Die Erlebnisse) sind mir noch lange nachgegangen.

他的话(这些经历)还久久萦绕在我的脑海里

Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, eingedenk des freiwilligen und ergänzenden Charakters solcher Initiativen die Stärkung laufender Initiativen zu erwägen und neuen Vorschlägen nachzugehen.

我们吁请国际社会考虑加强现有探讨新的提,同要认识到其自愿

Ich betone, dass die transnationalen Unternehmen ihrer Geschäftstätigkeit stets mit einem sozialen Gewissen nachgehen müssen.

我强调跨国企业在其所有业务活动中都必须考虑到社会问题。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab dazu an, sie werde der Angelegenheit gemeinsam mit der Mission nachgehen und geeignete Maßnahmen zur Beitreibung treffen.

维持平行动部评论说,它将该特派团继续处理此事,采取适当的追回费用行动。

Das AIAD erwartet von der Mission, der Hauptabteilung Management und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze weitere Informationen über ihre Schritte, der Verantwortung für die Unregelmäßigkeiten, Verschwendung und Misswirtschaft nachzugehen, die bei der Prüfung aufgezeigt wurden.

监督厅期待该特派团、管理部维持平行动部提供更多的资料,说明为追究审计查明的不合规定、浪费管理不善的责任采取了哪些步骤。

Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

为检查对石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料后勤与行政支助。

Wenn wir gewährleisten können, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen können, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in militärischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.

确保平民能够留在家里继续过日子接受教育,可以减少他们在军事行动中成为工具进而使冲突加剧的这种风险。

Diesen Berichten und Mitteilungen wird jedoch kaum nachgegangen, und die Berichterstatter selbst (die in freiwilliger, nebenamtlicher Eigenschaft tätig sind) sind nicht dazu in der Lage, insbesondere wenn es um Einzelfälle geht.

但之后很少就这些报告函件采取后续行动而报告员本身(他们是非专职的志愿人员)也无法采取后续行动,尤其是对个案而言。

Das AIAD stellte fest, dass der Bedienstete sich damit nicht nur in einem eklatanten Interessenkonflikt befand, sondern sich auch in betrügerischer Weise ohne ärztliches Attest krank gemeldet hatte, um seinen privaten Geschäften nachzugehen.

监督厅发现,除了从事此项公然有违利益冲突原则的活动外,这名工作人员还滥用“无医生假条的病假”,以便处理私人业务

Indigene Völker haben das Recht, ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme oder Institutionen zu bewahren und weiterzuentwickeln, ihre eigenen Existenz- und Entwicklungsmittel in Sicherheit zu genießen und ungehindert allen ihren traditionellen und sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nachzugehen.

土著民族有权维护发展其政治、经济社会制度或机构,有权安稳地享用自己的谋生发展手段,有权自由从事其一切传统及其他经济活动

Angesichts des besonderen Charakters des Vetos wurde im Rahmen ausführlicher bilateraler Konsultationen mit einer Auswahl kleiner, mittlerer und großer Staaten aller Regionen, mit Staaten, die von einem Gegenstand auf der Tagesordnung des Sicherheitsrats unmittelbar betroffen sind, und mit den Staaten, die derzeit ein Vetorecht haben, der Frage nachgegangen, wie flexibel die Mitgliedstaaten sind und wie weit eine mögliche Vetoreform gehen kann.

鉴于否决权具有特殊质,因此进行了广泛的双边磋商,探讨会员国在可能对否决权进行改革问题上的灵活改革的范围,参加磋商的国家来自不同区域,大中小不等,既有提交安理会程事项的国家,也有目前拥有否决权的国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nachgehen 的德语例句

用户正在搜索


Holzsägeblatt, Holzsäure, Holzschild, Holzschimmel, Holzschindel, Holzschindeldach, Holzschleifband, Holzschleifblatt, Holzschleifen, Holzschleifmaschine,

相似单词


Nachgeborene, Nachgebühr, Nachgeburt, Nachgeburtsblutung, nachgefrieren, nachgehen, nachgelagerte Märkte, nachgelassen, nachgemacht, nachgeordnet,