Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎决定对他来说需要有很大
勇气。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎决定对他来说需要有很大
勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他表明他是一个勇
人。
Er ist sehr mutig.
他很勇。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他勇
使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他勇向一家西德
公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展勇
努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
达成千年目标,必须作出艰难
决定和勇
改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆建议,证明该厅有足够
独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题第一步,是各国必须
今后十年制订果
、重视实现目标
政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化
千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议
改革,以便完善国库
管理,确保经济活动公开透明和实
善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、
危险
维和
动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责
施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助
社会群体而不是最有影响力
社会群体
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎决定对
来说需要有很大
勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
行为表明
是一个勇敢
。
Er ist sehr mutig.
很勇敢。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)勇敢行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
被号召起了积极
,所以
勇敢
向一家西德
公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各道主义机构开展
勇敢努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难决定和勇敢
改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆建议,证明该厅有足够
独立
。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果敢
、重视实现目标
政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化
千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果敢努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议
改革,以便完善国库
管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险维和行动提供部队及其
员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责
施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助
社会群体而不是最有影响力
社会群体
项目。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出样一个不受普遍欢迎的决定对他来说需要有很大的勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他的行为表明他是一个勇敢的人。
Er ist sehr mutig.
他很勇敢。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他的勇敢行为使个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他勇敢的向一家西德的公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的勇敢努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有目标已经得益
决定和改革,另一
目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果敢的努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议的改革,以便完善国库的管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,
领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎的决来说需要有很大的勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
的行为表明
是一个勇敢的人。
Er ist sehr mutig.
很勇敢。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)的勇敢行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
被号召起了积极性,所以
勇敢的向一家西德的公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们各人道主义机构开展的勇敢努
表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难的决和勇敢的改革,有些目标已经得益于这些决
和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果敢的努,实施双边伙伴和国际金融机构倡议的改革,以便完善国库的管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响
的社会群体的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出个不受普遍欢迎
决定对他来说需要有很大
勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他行为表明他是
个勇敢
人。
Er ist sehr mutig.
他很勇敢。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他勇敢行为使
个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他勇敢向
家西德
公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展勇敢努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难决定和勇敢
改革,有些目标已经得益于
些决定和改革,另
些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
些部门指出,监督厅往往提出大胆
建议,证明该厅有足够
独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决些问题
第
步,是各国必须为今后十年制订果敢
、重视实现目标
政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化
千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果敢努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议
改革,以便完善国库
管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,
些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险
维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责
施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助
社会群体而不是最有影响力
社会群体
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎决定对
来说需要有很大
勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
行为表明
是一个勇
人。
Er ist sehr mutig.
很勇
。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)勇
行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
召起了积极性,所以
勇
向一家西德
公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展勇
努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难决定和勇
改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆建议,证明该厅有足够
独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果
、重视实现目标
政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化
千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议
改革,以便完善国库
管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险维和行动提供部队及其
人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责
施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助
社会群体而不是最有影响力
社会群体
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎的决定对他要有很大的勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他的行为明他是一个勇敢的人。
Er ist sehr mutig.
他很勇敢。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他的勇敢行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他勇敢的向一家西德的公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的勇敢努力扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难的决定和勇敢的改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果敢的努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议的改革,以便完善国库的管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最
帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎的决定对他来说需要有大的
气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他的行为表明他是一个的人。
Er ist sehr mutig.
他。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他的行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他的向一家西德的公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展的努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难的决定和的改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果的努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议的改革,以便完善国库的管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war sehr mutig von ihm, diese unpopuläre Entscheidung zu treffen.
做出这样一个不受普遍欢迎决定对他来说需要有很大
勇气。
Sein Verhalten kennzeichnet ihn als mutigen Menschen.
他行为表明他是一个勇
人。
Er ist sehr mutig.
他很勇。
Seine mutige Tat bewahrte das Kind vor dem nassen Tod.
(雅)他勇
行为使这个孩子免遭淹死。
Er wird darin zur Initiative aufgerufen, und so bewirbt er sich mutig bei einer westdeutschen Firma.
他被号召起了积极性,所以他勇一家西德
公司求职。
Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.
我们对各人道主义机构开展勇
努力表示赞扬。
Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.
为达成千年目标,必须作出艰难决定和勇
改革,有些目标已经得益于这些决定和改革,另一些目标还没有。
Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.
一些部门指出,监督厅往往提出大胆建议,证明该厅有足够
独立性。
Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.
争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果
、重视实现目标
政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化
千年发展目标。
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem die mutigen Anstrengungen der Regierung zur Umsetzung der von den bilateralen Partnern und den internationalen Finanzinstitutionen befürworteten Reformen mit dem Ziel, die Führung des Staatshaushalts zu verbessern sowie die Transparenz der Wirtschaftstätigkeiten und eine gute Regierungsführung zu gewährleisten.
“安全理事会还欢迎中非共和国政府作出果努力,实施双边伙伴和国际金融机构倡议
改革,以便完善国库
管理,确保经济活动公开透明和实行善治。
Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.
这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险维和行动提供部队及其他人员、接纳难民和管制武器出口、更透明和负责
施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助
社会群体而不是最有影响力
社会群体
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。