Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们能
管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我会让任何事情使
己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
相信
判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
让自己
朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
戒不掉
赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
和
妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
让人把地产记在
女儿
名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你上了
大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
一直相信她会帮助
。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我签字予
证明。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
把一个影集当
纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
不会让任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
必须让公证人对
的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们能
管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我会让任何事情使
己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让人给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿名
。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了他大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
得去(
人给
)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
得去(让人给
)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
得去(让人
)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
戒不掉
的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
和
妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
你得去(让给你)刮刮胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服你穿着样子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别为此事指责她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
你得去刮刮胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
让
地产记在
女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我暂时
这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
你可上了的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
一直相信她会帮助
。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这事我不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何事情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。