德语助手
  • 关闭

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理革的这两个方面的互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理认识到,必须根据《合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Haushaltabnehmer, Haushaltabwasser, Haushaltdefizit, Haushaltelektrogeräte, Haushaltelektronik, haushalten, Haushalter, Haushälter, Haushälterin, haushälterisch,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
的,足的,互
② [数] 余的,
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,些举措通过接纳了新的伙伴和与领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是个挑战,现在有了明确分工但相互的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的两个方面的互性得到普遍承,在识下,也提出了分别在两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会识到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Haushaltsangestellter, Haushaltsansatz, Haushaltsartikel, Haushaltsausgaben, Haushaltsausschuss, Haushaltsbedarf, Haushaltsbericht, Haushaltschemikalien, Haushaltsdebatte, Haushaltsdefizit,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其同作用和任务视为互补是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Haushaltsgesetz, haushaltshandschuh, Haushaltsheizöl, Haushaltshelfer, Haushaltshilfe, Haushaltsjahr, Haushaltsklebstoff, Haushaltskrise, Haushaltsloch, haushaltsmäßig,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这两个方面的互补性得到普遍承,在这一,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Haushaltsrecht, Haushaltsreiniger, Haushaltsroboter, Haushaltssäge, Haushaltsscheren, Haushaltsschule, Haushaltssystem, Haushaltstag, Haushaltstrom, Haushaltstuch,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
充的,足的,互
② [数] 余的,
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym同义的;parallel并行的,同时进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新的伙伴和与领域工作的其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是个挑战,现在有了明确分工但相互的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的这两个方面的互性得到普遍承,在这下,也提出了分别在这两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不同作用和任务视为而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


hausieren, Hausierer, Hausierhandel, Hausindustrie, Hausinhaber, Hausinstallation, Hausinstallationskabel, hausintern, Hausjacke, Hausjurist,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

用户正在搜索


Hausleute, häuslich, häusliche arbeiten, häuslicher Wasserverbrauch, häusliches Abwasser, Häuslichkeit, Hausmacherwurst, Hausmacht, Hausmädchen, Hausmann,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
,互
② [数] 余
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt相反,反过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,些举措通过接纳了新伙伴和与领域工作其他伙伴建立同盟正不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是个挑战,现有了明确分工但相互迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革两个方面性得到普遍承认,认识下,也提出了分别两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是大会要求多项研究和审查方面,以便采取办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视为而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后能力和办法上得到配合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Hausmüll, Hausmülldeponie, Hausmüllmenge, Hausmüllsammlung, Hausmüllverbrennungsanlage, Hausmüllzusammensetzung, Hausmusik, Hausmutter, Hausmütterchen, hausmütterlich,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig,对;äquivalent;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich,重合;gleichberechtigt,权利平;umgekehrt相反,反过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公司,股份两合公司)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有确分工但相互补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Hausrinder, hausschlachten, Hausschlachtung, Hausschlappen, Hausschlüssel, Hausschuh, Hausschuhwerk, Hausschwamm, Hausschwein, Hausse,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充的,补足的,互补的
② [数] 余的,补的
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值的,等价的,对等的;äquivalent等价的,等值的;symmetrisch对称的,匀称的,平衡的;deckungsgleich全等的,重合的;gleichberechtigt平等的,权利平等的;umgekehrt相反的,反过来的;synonym义的;parallel并行的,进行的;analog类似的,相似的;redundant多余的,过剩的,可有可无的;
【管】
(两合公司,股份两合公司的)无限责任股东

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年展目标彼此相辅相成,需要采用兼顾各目标的多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此些举措通过接纳了新的伙伴和与互补领域工作的其他伙伴建立盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革的两个方面的互补性得到普遍承认,在一认识下,也提出了分别在两方面推进的可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到的挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

次审查显示,三个监督机构之间的密切协作至关重要,特别是在大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确的分工,将其不作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情参与维持和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Hauswanzen, Hauswärmepumpe, Hauswart, Hauswartdienste, Hauswechselsprechanlage, Hauswein, Hauswesen, Hauswirt, Hauswirtschaft, Hauswirtschafterin,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,

adj.
① 补充,补足,互补
② [数] 余,补
近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ergänzend另外;gleichwertig等值,等价,对等;äquivalent等价,等值;symmetrisch对称,匀称,平衡;deckungsgleich全等,重合;gleichberechtigt平等,权利平等;umgekehrt相反,反过来;synonym同义;parallel并行,同时进行;analog类似,相似;redundant多余,过剩,可有可无;
【管】
(两合公两合公)无限责任

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各多部门方案。

Gleichzeitig entwickeln sich diese Initiativen weiter, indem sie neue Partner aufnehmen und Allianzen mit anderen, in komplementären Bereichen tätigen Partnerschaften eingehen.

与此同时,这些举措通过接纳了新伙伴和与互补领域工作其他伙伴建立同盟正在不断展。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Der komplementäre Charakter der beiden Bereiche der Sicherheitsratsreform wird allgemein anerkannt, aber in diesem Rahmen wird auch die Möglichkeit eines getrennten Vorgehens vorgeschlagen.

安全理事会改革这两个方面互补性得到普遍承认,在这一认识下,也提出了分别在这两方面推进可能性。

Die Vereinten Nationen und die Regionalorganisationen sollten bei der Auseinandersetzung mit den Herausforderungen auf dem Gebiet des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit komplementäre Rollen wahrnehmen.

联合国和区域组织应互补作用,面对国际和平与安全所受到挑战。

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

这次审查显示,三个监督机构之间密切协作至关重要,特别是在大会要求多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

Daher sollte zwischen den Beauftragten für einzelne Länder und den Beauftragten für Regionen eine klare Arbeitsteilung vereinbart und weithin bekannt gemacht werden, wobei ihre jeweilige eigene Rolle und ihre gesonderten Mandate als komplementär und nicht als über- oder untergeordnet angesehen werden sollten.

因此,应在国家代表和区域代表之间商定并广泛传达明确分工,将其不同作用和任务视为互补而不是从属关系。

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章规定,酌情同参与维持和平行动区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维持和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 komplementär 的德语例句

用户正在搜索


Haym, hazard, hazel, Hazenfarbzahl, Hazienda, hazy, Hb, HBA, HBC, HBCDC,

相似单词


Komplanarität, Komplanation, Komplemenfaerdivisor, Komplement, Komplementär, komplementär, komplementäre Matrix, komplementären Basen, komplementäres Ereignis, Komplementarität,