Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是个有历史意义
地方。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是个有历史意义
地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
些历史
件在他
哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中
个例子自然就是历史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历史背景下看待件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家历史进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
实有历史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经历了历史性时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽
历史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克个历史性时刻,也是
政治过渡中
个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理会历史性
第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义
决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和历史环境下进行
。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义教学,因为种族主义有
历史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
个文件得到各国
致认可,是历史性
向前
步,表明192个会员国全体
致消灭恐怖主义祸患
决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
包括有权保存、保护和发展
文化过去、现在和未来
表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务历史背景、最近驻非洲特别代表
作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大
情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有历史意义地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些历史事件在他哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是历史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历史背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家历史进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有历史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们历了历史性
时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重欧
,也不能拯救我们美丽
历史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克一个历史性时刻,也是
政治过渡中
一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会历史性第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义
决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展政策和方案是在国家
、政治、社会、法律、文化和历史环境下进行
。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义教学,因为种族主义有
历史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾
表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得到各国一致认可,是历史性向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患
决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来
表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务历史背景、最近驻非
特别代表
作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大
情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有史意义的地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些史事件在他的哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是
史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在史背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的史进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经了
史
的
。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个史
,也是
政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会史
的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和史环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得到各国一致认可,是史
的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和
史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的史背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项史
判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有历史意义的。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
些历史事件在他的哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是历史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历史背景下一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的历史进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
一事实有历史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经历了历史性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以种
式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会历史性的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和历史环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有历史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
包括有权保存、保护和发展
文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的历史背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫一个有
意义的地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些事件在他的哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自
名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经了
性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举伊拉克的一个
性时刻,也
政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会性的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案在国家经济、政治、社会、法律、文化和
环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有背景,尤
在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得到各国一致认可,性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和
遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别
犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有历意义的地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些历事件在他的哲学中得
映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是历
威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的历进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有历依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经历历
性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历古
。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个历性时刻,也是
政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会历性的第1373(2001)号决议体现
打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和历环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有历
背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得各国一致认可,是历
性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和历
遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾特别代表职务的历
背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出两项历
性判决,判定五
被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯
违
国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有史意义的地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些史事件在他的哲学中得到
反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是
史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在史背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的史进展中可以划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经史性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个史性时刻,也是
政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会史性的第1373(2001)号决议体现
国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和史环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得到各国一致认可,是史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和
史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾特别代表职务的
史背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出两项
史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯
违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一有历史意义的地方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些历史事件在他的哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历史小说19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一
自然就是历史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历史背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的历史进展中可以划分三阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有历史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经历了历史性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一历史性时刻,也是
政治过渡中的一
积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全理事会历史性的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议以来,为取得社会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、社会、法律、文化和历史环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有历史背景,尤
是在特定社区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192
会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和能力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的历史背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加以及特别代表职能扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Palastmuseum ist eine historische Stätte .
故宫是一个有历史意义的方。
Die historischen Ereignisse reflektierten sich in seiner Philosophie.
这些历史事件在他的哲学中得到了反映。
Im 19. Jh. bildete sich der historische Roman aus.
历史小说产生于19世纪。
Eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig.
中一个例子自然就是历史名城威尼斯。
Man sollte das Ereignis in einem historischen Kontext betrachten.
您应该在历史背景下看待这一事件。
In der historischen Entwicklung zum Nationalstaat sind drei Etappen zu unterscheiden.
在形成民族国家的历史进展中可划分三个阶段。
Diese Tatsache ist historisch belegt.
这一事实有历史依据。
Wir erlebten eine historische Stunde.
我们经历了历史性的时刻。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们这种方式重建欧洲,也
拯救我们美丽的历史古城。
Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang.
此次选举是伊拉克的一个历史性时刻,也是政治过渡中的一个积极步骤。
Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.
“安全事会历史性的第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义的决心。
Seit dem Gipfel wurden im Kontext des wirtschaftlichen, politischen, sozialen, rechtlichen, kulturellen und historischen Umfelds der einzelnen Staaten Politiken und Programme zur Herbeiführung der sozialen Entwicklung durchgeführt.
自首脑会议来,为取得
会发展而开展的政策和方案是在国家经济、政治、
会、法律、文化和历史环境下进行的。
Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.
另外还必须侧重有关种族主义的教学,因为种族主义有历史背景,尤
是在特定
区之内表现或曾经表现出来。
Die einstimmige Annahme dieses Dokuments ist ein historischer Schritt, den alle 192 Mitgliedstaaten gemeinsam getan haben, um ihre Entschlossenheit und ihr Vermögen zu beweisen, die Geißel des Terrorismus zu bezwingen.
这个文件得到各国一致认可,是历史性的向前一步,表明192个会员国全体一致消灭恐怖主义祸患的决心和力。
Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.
这包括有权保存、保护和发展文化过去、现在和未来的表现形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和表演艺术、文学等。
Die Gespräche der Arbeitsgruppe erfolgten im Anschluss an eine Untersuchung des historischen Hintergrunds des Amtes eines Sonderbeauftragten, der jüngsten Ausweitung der Rolle und der Zahl der Sonderbeauftragten in Afrika sowie des erweiterten Aufgabenspektrums, das sie wahrnehmen.
工作组在进行此项讨论之前回顾了特别代表职务的历史背景、最近驻非洲特别代表的作用扩大和人数增加及特别代表职
扩大的情况。
Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.
塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战争罪、危害人类罪,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵罪。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。