德语助手
  • 关闭

adv.
① 就,以,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我儿子马丁为我全部财一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就结束了。2)这事就谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关其他事项”磋商情况报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面关切问题,立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建和平需要有协调、一致、全面、综合办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门组织机制来因应刚摆脱冲突国家走向复原、重新融入和发展方面特殊需要以及联合国方面发挥关键作用;因而立建和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


gaszug-schaltgetriebe, gaszugseil, gaszugwiderlager, Gaszuleiter, Gaszuleitungsrohr, Gaszünder, Gaszusammensetzung, Gaszustand, Gaszylinder, GAT,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用个(用武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

就此结束了。2)就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

持人关于“安全理会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理会有关的其他项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gatestrom, Gateway, Gatewaydienst, Gatewayrechner, Gatewiderstand, gather, Gatifloxacin, Gating, Gatsch, Gatt,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应努力,从财政上以及以任何他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gattersägemaschine, Gatterschaltung, Gatterschaltungslogik, Gatterteilung, Gatterwagen, Gatterwalzenkappe, gattieren, Gattierung, Gattierungsberechnung, Gattierungswaage,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
,以,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事结束了。2)这事谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gattungsname, Gattungsschuld, Gattungsstill, Gattungsware, Gattungszahlwort, Gau, Gaube, Gaubenbacke, Gaubenfenster, Gaubenwange,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用个(用武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事个主题久了。


② 特此,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此

Die Sache ist hiermit erledigt.

事就此结束了。2)事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gaufrage, gaufrieren, Gauge, Gaugen, Gaukelei, gaukeln, Gaukelspiel, Gaukler, Gauklerblume, gauklerisch,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用(用武器)进谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事久了。


② 特此,兹,
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

事就此结束了。2)事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gaumenfreude, Gaumengewölbe, Gaumenkitzel, Gaumenlaut, Gaumenmandel, Gaumenplatte, Gaumen-R, Gaumensegel, Gaumensegellähmung, Gaumenspalte,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
,以,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事结束了。2)这事谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gaupenfenster, Gauß, Gauss-Elimination, Gaußfunktionen, Gaußgeschütz, Gaußglocke, Gaussglocke, Gaussian distribution, Gauss-Jordan-Verfahren, Gaußkanone,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就,以,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我儿子马丁为我全部财一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就结束了。2)这事就谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关其他事项”磋商情况报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面关切问题,立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建和平需要有协调、一致、全面、综合办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门组织机制来因应刚摆脱冲突国家走向复原、重新融入和发展方面特殊需要以及联合国方面发挥关键作用;因而立建和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gautschbruchbütte, Gautsche, gautschen, Gavial, gavieren, Gavin, GAVO, Gavotte, Gay, gay,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就,,用
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特,兹,谨
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
我谨为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
我特宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
我特宣布我的儿子马丁为我的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就结束了。2)这事就谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要及联合国在方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委会,作为一个政府间咨询机构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


Gazewebstuhl, GB, GB13000, GB18030, GB2312, GBB, GBG, GBJ, GBK, Gbl.,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,

adv.
① 就此,以此,用此
Hiermit (mit dieser Waffe) wurde der Mord begangen.
就是用这个(用这武器)进行谋杀的。


Hiermit (mit diesem Thema) beschäftigt sie sich schon lange.
她从事这个主题久了。


② 特此,
Hiermit taufe ich das Schiff auf den Namen ,,Admiral".
为这艘舰船取名为“海军上将号”。


Hiermit erkläre ich die Ausstellung für eröffnet.
特此宣布展览会开始。


Hiermit erkläre ich meinen Sohn Martin zum Alleinerben meines gesamten Vermögens.
特宣布的儿子马丁为的全部财产的唯一继承人。


Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

现在宣布会议开幕。

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

就此郑重声明加入。

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废除。

Die Sache ist hiermit erledigt.

这事就此结束了。2)这事就此谈妥了。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

指定联合国秘书长为本公约保存人。

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

高兴地将高级别小组的报告转递给会员国审议。

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会除了向设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第条得到充分执行。

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

转递主持人关于“安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及与安全理事会有关的其他事项”磋商情况的报告(见附件二)。

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

安理会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、全面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hiermit 的德语例句

用户正在搜索


GCI, GCL, GCN, GCR, GCS, GCT, Gd, GDA, GDA(gastroduodenal arteria), Gdansk,

相似单词


hierherwagen, hierhin, hierhinauf, hierhinaus, hierin, hiermit, hiernach, Hierodule, Hieroglyphe, Hieroglyphen,