Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不
了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有等
权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个差别太大,所以
处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们事
数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论样
一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马
就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和没有人比得
他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马
就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马(起劲地)开始谈他
计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我
所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马就
同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力没有人比得
他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走可的话,那我宁可马
就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以处
好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本保持
变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时候,天气的好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马(起劲地)开始谈他的计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等的权利和务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力没有人比得
他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走可的话,那我宁可马
走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本保持
变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时候,天气的好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马(起劲地)开始谈他的计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他住在这儿附近转弯角
。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些问题。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作时候,天气
好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样一些问题。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤的味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同的权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
在勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样的事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总是马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果我非走不可的话,那我宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
我们同事人数基本上保持不变,但是随着季节变化而略有变化。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
在我必须工作的时候,天气的好坏对我无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿我向左转,在剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他的计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就在拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住在这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。