Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富和贫穷
必须共同努力,找到新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循环的影响,返回乡的希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
获
鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷许多最穷
国家在极端贫穷
恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明
政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷唯一原因,但战争和暴行无疑
受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱
保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨是,世界上数以百万计
难民仍然受到冲突和动乱
恶性循环
影响,返回家乡
希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
(
音乐)真把我吸引住
。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)
!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
个手球队在失利以后(成绩)又有起色
。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷最穷
国家在极端贫穷
恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明
政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷唯一原因,但战争和暴行无疑
发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱
保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨是,世界上数以百万计
难民仍然受到冲突和动乱
恶性循环
影响,返回家乡
希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
使许多最
国家在极端
恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明
政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和国家必须共同努力,找到新
方法,解决那些将几亿人锁入
陷阱
保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨是,世界上数以百万计
难民仍然受到冲突和动乱
恶性循环
影响,返回家乡
希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
(或
住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
渔夫捕了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
渔夫什么都没,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
捕获的鱼在甲板上滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
们
(
住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界上数以百万计的难民仍然受冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
→fangen
Das Buch (Die Musik) nimmt mich ganz gefangen.
这本书(这音乐)真把我吸引住了。
Die Fischer haben schon so viele Fische gefangen.
了很多鱼。
Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.
什么都没
到,只得收网。
Die gefangenen Fische glitschen an Bord.
获的鱼在
滑动。
Wir haben ihn (gefunden,gefangen)!
我们找到(或住)他了!
Die Handballmannschaft hat sich nach der Niederlage wieder gefangen.
这个手球队在失利以后(成绩)又有起色了。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。
Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.
同理,战争和暴行也远非国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。
Reiche wie arme Länder müssen zusammenarbeiten, um neue Lösungen für die Gesundheits-, Ernährungs- und Umweltprobleme zu finden, die so viele Hunderte Millionen Menschen in Armut gefangen halten.
富裕国家和贫穷国家必须共同努力,找到新的方法,解决那些将几亿人锁入贫穷陷阱的保健、营养和环境问题。
Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.
悲惨的是,世界数以百万计的难民仍然受到冲突和动乱的恶性循环的影响,返回家乡的希望渺茫。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。