Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他怕负责任。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人心的是,他经
起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的愤。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其他大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我心,他
会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
他什么都怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着
心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我心,如果国际社会
继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,他经起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其他大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少
多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,他会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
他什么都怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,经
起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其
大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
什么都
怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从那方面我们什么都用
着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会
继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令担心的是,
经
起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个走我
。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并犯罪行为,因为跟其
大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,会再
。
Er fürchtet sich vor nichts.
什么都
。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从那方面我们什么都用
着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危
类罪时该如何应付的问题,恐
仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担的是,
经
起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并怕
为,因为跟其
大城市相比在慕尼黑发生的
为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担,
会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
什么都
怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从那方面我们什么都用
着担
.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担,如果国际社会
继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危人类
时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,他经起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其他大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,他会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
他什么都怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,经
起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
害怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其
大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
什么都
怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从那方面我们什么都用
着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,他经起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner并
害
犯罪行为,因为跟其他大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要少得多。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,他会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
他什么都。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fürchtet sich nicht vor der Verantwortung.
他怕负责任。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,他经起这次手术。
Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.
他害怕哥哥的愤怒。
Ich fürchte mich, allein zu gehen.
一个人走我害怕。
Frau Meixner fürchtet sich nicht vor Kriminalität, denn in München passiert im Vergleich zu anderen
Meixner女士并害怕犯罪行为,因为跟其他大城市相比在慕尼黑发生的犯罪行为要
。
Ich fürchte für seine Gesundheit.
我为他的健康担忧。
Ich fürchte,er kommt nicht mehr.
我担心,他会再来了。
Er fürchtet sich vor nichts.
他什么都怕。
Ich fürchte, dass der Zusammenbruch dieser Verhandlungen sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene schwerwiegende Folgen haben wird.
我担心这些谈判的破裂会对该国和该区域造成严重的影响。
Es gibt keinen Grund, sich vor Spinnen zu fürchten.
没有必要害怕蜘蛛。
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着担心.
Es ist ganz natürlich, sich vor Spritze zu fürchten.
害怕打针是很正常的事。
Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.
在塞拉利昂,军队和警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会继续长期提供技术和财政支援,改革是否能够自己持续下去。
Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.
但是,如果从人们对我去年在大会的讲活出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。