德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert定义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三圆桌会议的政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92国家制定了国家具体目标有36国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


feinkomgüte, Feinkontrast, Feinkorn, feinkornbau stähle, Feinkornbaustahl, feinkornbaustähle, Feinkornbereich, Feinkornbildung, feinkorn-einsatzstahl, Feinkornemulsion,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确
einen Reiseweg festlegen
旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固


Ⅱ Vr
,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出义,下义,解释,说明;bestimmen,命令,指;vorgeben面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden,决,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固;安置;规,确
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规应具体一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记度的运作方式以及解决与登记度运作有关的纠纷的程序作出详细

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


feinkörniger Sand, feinkörniger Sandstein, feinkörniger Zuschlagstoff, feinkörniges Gefüge, Feinkörnigkeit, Feinkornsetzmaschine, Feinkornstahl, Feinkost, feinkost- handlung, Feinkostgeschäft,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen择;definiert定义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应定一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工战略》预定的日期完成工

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运方式以及解决与登记制度运有关的纠纷的程序详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工,以便确保有效地交付产,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinlängenänderungsaufnehmer, Feinleckerkennung, Feinleder, Feinlunker, feinmachen, feinmachen (sich), feinmahlen, Feinmahlgut, Feinmahlmaschine, Feinmahlung,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确
einen Reiseweg festlegen
旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投


③ [罕]【海】系,固


Ⅱ Vr
,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出义,下义,解释,说明;bestimmen,命令,指;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden,决,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固,确
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的会签订的筹更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务应具体一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道调厅外地办事处的任务、组织结构和职能,以加强工作的调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需达成

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善排轻重缓急的能力,更好地划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinmeßbereich, Feinmessen, Feinmesser, Feinmeßgerät, Feinmessgerät, Feinmeßgeräte, Feinmessgeräte, Feinmeßlehre, Feinmesslupe, Feinmessokular,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,存
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert定义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目有36个国家根据其具体目拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目,但相关的可计量具体目尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


feinmotorisch, Feinmühle, Feinmüll, Feinnachführung, feinnadelig, Feinnebeldüse, Feinnebelschmierung, feinnervig, Feinnivellement, Feinofen,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert定义;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过规定标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年始放处方类药物价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国协会签订筹资协定,制定更明确程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员组成和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立保存文件政策,就应选定一个具有成本效益归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟定已计算并排出优先次序国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处任务规定、组织结构和职能,以加强工作协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立管理系统更新项目目标,但相关可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预定日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度运作方式以及解决与登记制度运作有关纠纷程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急能力,更好地规划和执行我们工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinplatin, Feinplazierung, Feinpolygonzug, feinporig, feinporigen, Feinpositionierung, feinprägen, Feinprobe, Feinprofilierung, Feinprofilreifen,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,
Geld(er) festlegen
把款项起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定,下定,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinrichtung, Feinripprundstrickmaschine, Feinsand, Feinsärad, Feinschicht, feinschleifen, Feinschleifmaschine, Feinschleifpaste, Feinschlicht, Feinschlichten,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许诺
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承诺。


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert定义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinschnitt, Feinschnitteil, Feinschnittsäge, Feinschnittverfahren, Feinschraube, Feinschutz, Feinsehrohr, Feinsicherung, Feinsicherungspatrone, Feinsieb,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,

Ⅰ Vt
① 确定
einen Reiseweg festlegen
确定旅行路线


② (长期)投入,存放
Geld(er) festlegen
把款项存起来;投资


③ [罕]【海】系,固定


Ⅱ Vr
确定,许
j-n/ sich(auf etwa.(A)) festlegen

Er wollte sich auf keine Zusage festlegen lassen.
他不想做任何承


语法搭配
sich+四格, +四格, auf+四格
近义词:
employieren,  binden,  bestimmen,  verpflichten,  vereinbaren,  veranlagen,  auslegen,  vordatieren,  terminieren,  stehen,  akademisieren,  quotieren,  vereinheitlichen,  quantitieren,  tarifieren,  vorgeben,  statuieren,  determinieren,  kodifizieren,  fixieren,  festschreiben,  setzen,  delimitieren,  abgrenzen
联想词
definieren给出定义,下定义,解释,说明;bestimmen规定,命令,指定;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;zuweisen分派,分配,分给,指派;aussuchen挑选,选出,选拔;entscheiden确定,决定,判断;einstellen招收,聘用,雇佣;auswählen挑选,选择;definiert定义的;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;angeben陈述,说明,告知;
【汽车】
n 固定;安置;规定,确定
www.godic.net 版 权 所 有

Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.

这笔数目超过了规定的费用标准。

Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.

德国2004年开始放开了非处方类药物的价格。

Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.

将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序

Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.

会员国应当就该理事会员的组和任期作出决定

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。

Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.

会面时间定在5月7日,星期二。

Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.

必须制定评价最紧迫需求的方法。

Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.

规定普遍准则

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一个具有效益的归档系统。

Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt

在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。

Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.

这意味着任务规定应具体规定一项行动有权使用武力。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序的国家计划。

Das Mandat, die Organisationsstruktur und die Funktionen der Feldbüros des OCHA könnten klarer festgelegt werden, um die Arbeitskoordinierung zu verbessern.

进一步澄清人道协调厅外地办事处的任务规定、组织结构和职能,以加强工作的协调。

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

要提供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源协议

Obwohl die Ziele des Projekts zur Erneuerung der Managementsysteme schon frühzeitig festgelegt wurden, waren die entsprechenden quantifizierbaren Zielvorgaben noch nicht voll ausgearbeitet.

虽说早已订立了管理系统更新项目的目标,但相关的可计量具体目标尚未完全拟订。

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完工作战略》预定的日期完工作。

Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.

维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向组织偿付未清余额。

Die Vorschriften werden die Art und Weise des Betriebs des Registrierungssystems sowie das Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten über diesen Betrieb im Einzelnen festlegen.

条例将对登记制度的运作方式以及解决与登记制度运作有关的纠纷的程序作出详细规定

Wir werden unsere Prioritäten besser festlegen und unsere Arbeit besser planen und durchführen müssen, um eine wirksame Leistungserbringung und eine größere Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.

我们需要改善安排轻重缓急的能力,更好地规划和执行我们的工作,以便确保有效地交付产出,严格问责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festlegen 的德语例句

用户正在搜索


Feinsortierer, Feinsortierung, Feinspachtel, Feinspaltrost, Feinspan, Feinspinnmaschine, Feinsplitt, Feinsprit, Feinspritztechnik, Feinsprühgerät,

相似单词


Festlandsockel, Festlänge, Festlast, festlaufen, Festlaufzeit, festlegen, Festleger, Festlegung, festlegung der kennungstoleranz in %, wobei die jeweilige toleranz-mitte als soll-wert gleich 100 % gesetzt wird., Festlegungen,