德语助手
  • 关闭

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存在可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上讨论了所有与此有关

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论旨在解决冲突提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千年生态系统评估影响以及生物多样性对实现千年发展目标贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细计划其中包括具体巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国告连贯性和影响以及减少告数量措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡议告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于在维持和平行动中使用联合国志愿人员全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着在不久将来讨论这次出访调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我高级协调员会晤,以讨论失踪人员问

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


ab/fallen, ab/fangen, ab/fertigen, ab/fliegen, ab/geben, ab/gehen, ab/halten, ab/hängen, ab/holen, ab/kürzen,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商,
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/尽地探讨个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面探讨各种存在的可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,论;besprechen谈论,讨论,商;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会讨论了所有与此有关的问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的旨在解决冲突的提

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体题的报告的全体会

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者了千年生态系统评估的影响以及生物多样性对实现千年发展目标的贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论细的计划其中包括具体的巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并指出些需要简化和改进的重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益的意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天的会讨论了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡的报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突的问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结项关于在维持和平行动中使用联合国志愿人员的全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近次的讨会提供了个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查冲突中国家或特定维和行动之情形的问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分域的贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abac(k)usstein, Abacavir, Abac-Skala, Abadol, Abaka, Abakafaser, abakteriell, Abakus, Abakusblüte, Abampere,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存在的可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen,审;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上讨论了所有与此有关的问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的旨在解决冲突的提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千生态系统评估的影响以及生物多样性对实现千目标的贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划其中包括具体的巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进的重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益的意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天的会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡议的报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突的问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于在维持和平行动中使用联合国志愿人员的全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次的研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审一冲突中国家或一特定维和行动之情形的问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分域的贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abänderungsrecht, Abänderungssilumin, Abänderungsspielraum, Abänderungsurkunde, Abänderungsurteil, Abänderungsvertrag, Abänderungsvorbehalt, Abänderungsvorschlag, Abandon, Abandonakzept,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
面研究探讨各种存的可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

会议上讨论了所有与此有关的

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

这方面,应该鼓励目前正讨论的旨解决冲突的提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议的报告的体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千年生态系统评估的影响以及生物多样性对实现千年发展目标的贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队举行了成立大会,讨论了一份详细的计划其中包括具体的巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将本节探讨目前的规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进的重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥比亚局势进行了有益的意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天的会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡议的报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突的

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于维持和平行动中使用联合国志愿人员的球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着不久的将来讨论这次出访的调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次的研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形的

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分域的贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员会晤,以讨论失踪人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abarbeitung, Abarbeitung eines Programms, Abarbeitungsreihenfolge, Abarbeitungszeit, abärgern, Abart, abarten, abartig, Abartung, Abas,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存在的可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,论;besprechen谈论,讨论,商;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

讨论了所有与此有的问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的旨在解决冲突的提

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组题的报告的全体

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

了千年生态系统评估的影响以及生物多样性对实现千年发展目标的贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大讨论了一份详细的计划其中包括体的巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进的重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益的意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天的讨论了四方特使沃尔芬森他当前各项努力和倡的报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员等大机构已经讨论了有预防冲突和解决冲突的问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项在维持和平行动中使用联合国志愿人员的全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次的研讨提供了一个重要机讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形的问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论讨论了大湄公河分域的贸易和投资机

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员晤,以讨论失踪人员问题

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

会议上讨论了所有与此有关问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

这方面,应该鼓励目前正讨论解决冲突提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行谈判应建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有那些讨论各分组关于具体议题报告全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千年生态系统评估影响以及生物多样性对实现千年发展目标贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细计划其中具体巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将本节探讨目前规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他前各项努力和倡议报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于维持和平行动中使用联合国志愿人员全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着不久将来讨论这次出访调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abbau von Braun'scher, Abbau von Giftstoffen, Abbau von oberflächenaktiver Verbindung, Abbau von Schallvorgaengen, Abbau von Steürgünstigungen, abbaubar, abbaubare Kunststoffe, Abbaubarkeit, Abbaubarkeitstest, Abbaubetrieb,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存在可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren,议;besprechen,讨,商议;erläutern解释,说,注释,阐;klären使清楚,使白;beleuchten,照,照耀,照射,使;thematisieren及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说,解释;aufzeigen,说,指,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上了所有与此有关问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在旨在解决冲突提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些各分组关于具体议题报告全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千年生态系统评估影响以及生物多样性对实现千年发展目标

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅了执行方面障碍和挑战,还了克服障碍途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,了一份详细计划其中包括具体巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益意见交换,到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天会议了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡议报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经了有关预防冲突和解决冲突问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于在维持和平行动中使用联合国志愿人员全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着在不久将来这次出访调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次研讨会提供了一个重要机会来东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨会还了大湄公河分贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我高级协调员会晤,以失踪人员问题

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abbaufähigkeit, Abbaufeld, Abbaufeldgerechtigkeit, Abbaufeldmittel, Abbauförderband, Abbauförderer, Abbaufördermittel, Abbauförderung, Abbaufortschritt, Abbaufront,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存在的可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说,注释,阐;klären使清楚,使白;beleuchten照亮,照,照耀,照射,使亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说,解释;aufzeigen,说;beraten劝告,建议,谋划策,给……注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上讨论了所有与此有关的问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的旨在解决冲突的提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千系统评估的影响以及物多样性对实现千发展目标的贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队在伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细的计划其中包括具体的巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并一些需要简化和改进的重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益的意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天的会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他当前各项努力和倡议的报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突的问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于在维持和平行动中使用联合国志愿人员的全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着在不久的将来讨论这次访的调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次的研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形的问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分域的贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我的高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abbauhilfsstoff, Abbauhöhe, Abbauinstrument, Abbaukammer, Abbaukante, Abbaukessel, Abbaukonzentration, Abbaukopf, Abbaukurve, Abbauleistung,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,

Vt.
探讨,讨论,商议,研究
ein Problem wissenschaftlich/in allen Einzelheiten erörtern
科学地/详尽地探讨一个问题


allseitig die vorhandenen Möglichkeiten erörtern
全面研究探讨各种存可能性


语法搭配
+四格, mit+三格
欧 路 软 件
kurieren,  gesund machen,  heilen,  helfen,  pflegen,  untersuchen,  verarzten,  versorgen,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  hegen,  abhorchen,  abhören,  abtasten,  bandagieren,  bearbeiten,  ausarbeiten,  ausführen,  besprechen,  darlegen,  darstellen,  durchnehmen,  untersuchen,  ausbreiten,  ausdiskutieren,  zum Thema haben,  aufrollen,  handeln von,  beinhalten,  erzählen,  handeln über,  zum Gegenstand haben,  zum Inhalt haben,  zum Thema haben,  
联想词
diskutieren讨论,议论;besprechen谈论,讨论,商议;erläutern解释,说明,注释,阐明;klären使清楚,使明白;beleuchten照亮,照明,照耀,照射,使明亮;thematisieren论及;untersuchen调查,检查,审查;befassen从事于,进行;darlegen陈述,说明,解释;aufzeigen表明,说明,指明,指出;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

会议上讨论了所有与此有关问题

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

这方面,应该鼓励目前正讨论解决冲突提议。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决域冲突而进行谈判应建立信任措施及裁军步骤。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有那些讨论各分组关于具体议题报告全体会议。

Die Teilnehmer erörterten die Konsequenzen der Millenniums-Bewertung der Ökosysteme und den Beitrag der biologischen Vielfalt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

与会者审议了千年生态系统评估影响以及生物多样性对实现千年发展目标贡献。

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司同意讨论对非洲及其他贫穷域减价供应艾滋病药物

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍途径

Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10. Juli in London wurde ein detaillierter Plan erörtert, der konkrete palästinensische Verpflichtungen enthält.

10日,该工作队伦敦举行了成立大会,讨论了一份详细计划其中具体巴勒斯坦承诺。

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量措施。

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将本节探讨目前规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进重要领域。

In einem nützlichen Meinungsaustausch über die Situation in Kolumbien erörterten wir, wie die Vereinten Nationen dem kolumbianischen Volk am wirksamsten helfen können.

我们就哥伦比亚局势进行了有益意见交换,讨论到联合国如何能够最有效地帮助哥伦比亚人民。

Bei dem heutigen Treffen wurde der Bericht erörtert, den der Sondergesandte des Quartetts, James Wolfensohn, über seine derzeitigen Aktivitäten und Initiativen vorgelegt hat.

今天会议讨论了四方特使沃尔芬森关于他前各项努力和倡议报告。

In verschiedenen Organen der Generalversammlung, beispielsweise im Charta-Ausschuss der Vereinten Nationen, wurden bereits Fragen im Zusammenhang mit der Verhütung und Beilegung von Konflikten erörtert.

如联合国宪章委员会等大会机构已经讨论了有关预防冲突和解决冲突问题

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erörtert zurzeit mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen (UNV) den Abschluss einer globalen Vereinbarung über die Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen.

维和部目前正与联合国志愿人员方案商讨,准备缔结一项关于维持和平行动中使用联合国志愿人员全球性谅解备忘录。

Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.

安理会期待着不久将来讨论这次出访调查结果

Das letzte dieser Seminare stellte eine wichtige Gelegenheit dar, den Aktionsplan der ASEAN-Sicherheitsgemeinschaft zu erörtern.

最近一次研讨会提供了一个重要机会来讨论东盟安全共同体行动计划

Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维和行动之情形问题。

Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.

这些讨论会还讨论了大湄公河分贸易和投资机会

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我高级协调员会晤,以讨论失踪人员问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 erörtern 的德语例句

用户正在搜索


Abbauplan, Abbauplanung, Abbauplattenband, Abbauprinzip, Abbauprodukt, Abbauprozess, Abbaurahmen, Abbaurate, Abbauraum, Abbaureaktion,

相似单词


Eröffnungsveranstaltung, eröffnungszermonie, erogen, EROM, Eronit, erörtern, erörternswert, Erörterung, Eros, Eros-Center,