德语助手
  • 关闭

adj.
①认真,严肃
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
一个严肃人/给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
们严肃交谈/们进行了一次严肃谈话。


② 重大,严重

③ 真挚
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich,真正,真实;niemand无人,没有人;ehrlich正直,诚实,开诚布公;jemals曾经;vernünftig理智,理性,冷静;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不,不,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花进口在严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

员国应认真审查办事处及其活动经费不足问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事重申它对一个稳定、安全和繁荣黎巴嫩重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社内部和社不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女一切形式暴力行为严重影响妇女健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新机制,捐助者提出设立一个10亿美元自愿基金建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社严重关切,认为既定多边裁军机制效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切银行保密制度,还有快速出现金融避风港,这些依然解决这一问题严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区稳定,并严重损害和平进程持续以及过渡时期全国政府建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理严重关切实地取得进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率最大根源就缺乏意愿,不能认真防止致命暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领巴勒斯坦领土内对行动各种严重限制成为近东救济工程处和其国际机构在业务上严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amoklauf, Amoklaufen, Amokläufer, AMOLED, a-Moll, a-Moll-Tonleiter, amomun villosum, Amor, Amoral, amoralisch,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认,严肃
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个严肃人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃交谈/他们进行了一次严肃谈话。


,严


欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich;niemand无人,没有人;ehrlich正直,诚实,开诚布公;jemals曾经;vernünftig理智,理性,冷静;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不是,不会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花进口国是很严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生矫正了孩子歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各会员国考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应审查办事处及其活动经费不足问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅甸政府考虑甘巴里先生建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会申它对一个稳定、安全和繁荣黎巴嫩承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

此期间,虽然不断面临挑战,实现全面普遍停火努力仍

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存挑战,包括严金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女一切形式暴力行为影响妇女健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会员国考虑高级别发展筹资问题小组提出建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非会员国愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新机制,捐助者提出设立一个10亿美元自愿基金建议应加以考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会关切,认为既定多边裁军机制效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切银行保密制度,还有快速出现金融避风港,这些依然是解决这一问题障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区稳定,并损害和平进程以及过渡时期全国政府建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会关切实地取得进展有限,无法确保武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率最大根源就是缺乏意愿,不能防止致命暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领巴勒斯坦领土内对行动各种严限制成为近东救济工程处和其他国际机构业务上障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家发展目标有可能受到非常挫折,实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


amorphe Schicht, amorpher Kohlenstoff, amorpher Körper, amorpher Stoff, amorphes Metall, amorphes Silizium, Amorphie, Amorphischtheorie, Amorphismus, amorphous,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
真的,严肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
一个严肃的人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃的交谈/他们进行了一次严肃的谈话。


② 重大的,严重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig理智的,理性的,冷静的;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不,不会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各会考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

审查办事处及其活动经费不足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅甸政府考虑甘巴里先生的建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益识到对妇女一切形式的暴力行为严重影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

为,除非会真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起际社会的严重关切,为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然解决这一问题的严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会严重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率的最大根源就缺乏意愿,不能防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行动的各种严重限制成为近东救济工程处和其他际机构在业务上的严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中家和转型经济体家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amortisationsprämie, Amortisationsrechnung, Amortisationsverhältnis, Amortiseur, amortisieren, Amortisierung, amortizable, amount of compensation, Amouren, amourös,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
真的,严肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个严肃的人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
严肃的交谈/他进行了一次严肃的谈话。


② 重大的,严重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig理智的,理性的,冷静的;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不是,不会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在国是很严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在考虑提前退

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

邀请各会员国考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应审查办事处及其活动经费不足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅甸政府考虑甘巴里先的建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益识到对妇女一切形式的暴力行为严重影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会员国考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会的严重关切,为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然是解决这一问题的严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会严重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成集体安全机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,不能防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行动的各种严重限制成为近东救济工程处和其他国际机构在业务上的严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Ampelanlage, Ampeln, Ampelosaurus, Ampelsäule, ampelstop, Ampelübergang, Amper, Ampere, Amperemesser, Amperemeter,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认真,严肃
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个严肃人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃交谈/他们进行了一次严肃谈话。


② 重大,严重

③ 真挚
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich,真正,真实;niemand无人,没有人;ehrlich正直,诚实,开诚布公;jemals曾经;vernünftig理智,理性,冷;irgendwer人;nie从不,从未,决不;nicht不,不是,不会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花进口在国是很严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真审查办事处及其活动经费不足问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅认真考虑甘巴里先生建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣黎巴嫩重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女一切形式暴力行为严重影响妇女健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新机制,捐助者提出设立一个10亿美元自愿基金建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会严重关切,认为既定多边裁军机制效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切银行保密制度,还有快速出现金融避风港,这些依然是解决这一问题严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区稳定,并严重损害和平进程持续以及过渡时期全国建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会严重关切实地取得进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率最大根源就是缺乏意愿,不能认真防止致命暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领巴勒斯坦领土内对行动各种严重限制成为近东救济工程处和其他国际机构在业务上严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家发展目标有可能受到非常严重挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amplitudenbegrenzung, Amplitudenbegrenzungskreis, Amplitudenbilanz, Amplitudencharakteristik, Amplitudendichteverteilungsfunktion, Amplitudendiskriminator, Amplitudeneichvorrichtung, Amplitudenentzerrung, Amplitudenfading, Amplituden-Frequenz-Charakteristik,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认真的,严肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个严肃的人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃的交谈/他们进行了一次严肃的谈话。


② 重大的,严重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig理智的,理性的,冷静的;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不是,不会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在国是很严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真审查办事处及经费不足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事会鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生的建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女一切形式的暴力行为严重影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会的严重关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然是解决这一问题的严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理会严重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,不能认真防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行的各种严重限制成为近东救济工程处和他国际机构在业务上的严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amplitudeninstabilität, Amplitudenkennlinie, Amplitudenmaßstab, Amplitudenmodulation, Amplitudenmodulationsrauschen, Amplitudenmodulator, amplitudenmoduliert, Amplitudenort, Amplitudenquantisierung, Amplitudenrand,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认真的,肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个肃的人/他给人印象肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们肃的交谈/他们进行了一次肃的谈话。


② 重大的,重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig理智的,理性的,冷静的;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不是,不,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在国是

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生的建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社内部和社之间的不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

级日益认识到对妇女一切形式的暴力行为影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然是解决这一问题的障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并损害和平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,不能认真防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行动的重限制成为近东救济工程处和其他国际机构在业务上的障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amplitudensteuerung, Amplitudensymmetrie, Amplitudenumtastung, amplitudenverhalten, Amplitudenverlauf, Amplitudenverzerrung, Amplitudenvibrato, Amplitudenwert, Amplitudenwerte, Amprenavir,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认真的,严肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
严肃的人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃的交谈/他们进行了次严肃的谈话。


② 重大的,严重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完全;irgendjemand人,任何人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig理智的,理性的,冷静的;irgendwer某人;nie从不,从未,决不;nicht不,不,不,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

安全理事鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生的建议提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安全理事重申它对稳定、安全繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及内部之间的不平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女切形式的暴力行为严重影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际严重关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到不利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然解决这问题的严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害平进程的持续以及过渡时期全国政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安理严重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安全机构缺乏效率的最大根源就缺乏意愿,不能认真防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行动的各种严重限制成为近东救济工程处其他国际机构在业务上的严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


AMR(Audio and Modem Riser), Amram, Amrum, AMS, Amsel, Amselen, Amsler-Universalprüfmaschine, amsler-universalprüfmaschine, Amsterdam, Amsterdamer,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,

adj.
①认真的,严肃的
Er ist ein ernsthafter Mensch / wirkt sehr ernsthaft.
他是一个严肃的人/他给人印象很严肃。


Sie unterhielten sich ernsthaft / führten ein ernsthaftes Gespräch.
他们严肃的交谈/他们进行了一次严肃的谈话。


② 重大的,严重的

③ 真挚的
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
Gefühl empfindend,  Gefühl erweckend,  eindringlich,  tiefernst,  tiefernst,  humorlos,  bitterernst,  ernstlich,  getragen,  todernst
联想词
überhaupt根本,完;irgendjemand某一个人,任何一个人;ansatzweise初步地;wirklich真的,真正的,真实的;niemand无人,没有人;ehrlich正直的,诚实的,开诚布公的;jemals曾经;vernünftig智的,性的,冷静的;irgendwer某人;nie,从;nicht是,会,没有;
【汽车】
ernsthaft Adj. 严重的

Die Einführung der Mohnblumen in China ist ernsthaft.

罂粟罂粟花的进口在国是很严谨

Der Arzt regulierte ernsthaft die schiefen Zähne eines Kindes.

医生认真矫正了孩子的歪牙。

Ich denke ernsthaft über einen vorgezogenen Ruhestand nach.

正在认真考虑提前退休。

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.

会员国应认真审查办处及其活动经费足的问题。

Der Sicherheitsrat ermutigt die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen.

会鼓励缅甸政府认真考虑甘巴里先生的建议和提议。

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein ernsthaftes Eintreten für ein stabiles, sicheres und prosperierendes Libanon.

“安会重申它对一个稳定、安和繁荣的黎巴嫩的重大承诺。

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然断面临严重挑战,实现面普遍停火的努力仍在继续。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重的金融危机、、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的平等。

Auf allen Ebenen wird in zunehmendem Maße erkannt, dass jede Form der Gewalt gegen Frauen ihre Gesundheit ernsthaft beeinträchtigt.

各级日益认识到对妇女一切形式的暴力行为严重影响妇女的健康。

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

们认为,除非会员国真正愿意,否则改革将无法推行。

Im letzteren Fall verdient der von Gebern gemachte Vorschlag, einen mit 1 Milliarde US-Dollar dotierten freiwilligen Fonds einzurichten, ernsthafte Beachtung.

如需建立新的机制,捐助者提出的设立一个10亿美元自愿基金的建议应加以认真考虑。

Dies hat innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu der ernsthaften Befürchtung geführt, dass die Wirksamkeit der bestehenden multilateralen Abrüstungsmechanismen beeinträchtigt wird.

这种僵局引起国际社会的严重关切,认为既定多边裁军机制的效力已受到利影响。

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems.

一刀切的银行保密制度,还有快速出现的金融避风港,这些依然是解这一问题的严重障碍。

Sie gefährden die Stabilität des Gebiets von Ituri und untergraben ernsthaft die Fortsetzung des Friedensprozesses und die Errichtung der nationalen Übergangsregierung.

这威胁到伊图里地区的稳定,并严重损害和平进程的持续以及过渡时期国政府的建立。

Der Rat ist ernsthaft besorgt über die begrenzten Fortschritte am Boden zum wirksamen Schutz von Zivilpersonen in Situationen des bewaffneten Konflikts.

“安严重关切实地取得的进展有限,无法确保在武装冲突局势中有效保护平民。

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成们集体安机构缺乏效率的最大根源就是缺乏意愿,认真防止致命的暴力。

Die schweren Einschränkungen der Bewegungsfreiheit in dem besetzten palästinensischen Gebiet sind ein ernsthaftes Hindernis für die Arbeit des Hilfswerks und anderer internationaler Organisationen.

被占领的巴勒斯坦领土内对行动的各种严重限制成为近东救济工程处和其他国际机构在业务上的严重障碍。

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折,在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernsthaft 的德语例句

用户正在搜索


Amtgeheimnis, Amtgericht, AMTICS, amtieren, amtierend, Amtierender, amtlich, amtliche, amtliche Verlautbarung, amtlichen,

相似单词


ernst lachmann, ernst nehmend, Ernst Tiburzy, Ernstfall, ernstgemeint, ernsthaft, Ernsthaftigkeit, Ernstheit, ernstlich, Ernte,