德语助手
  • 关闭

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

联刚派团和联塞派团指定保护儿童

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

指定了本人的大湖区别代表,别以布隆迪为重点,这使们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

以下五个派团指定性别联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,任命的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

决心加强会员国所要求的责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Empfehlungsmaschine, Empfehlungsschreiben, empfehlungswürdig, empfelhlenswert, empfidsam, empfindbar, Empfindelei, empfinden, empfindlich, empfindlich kalt,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen派,任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚派团和联塞派团指定保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由根据书长和高级专的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视的执行主席,以及作为咨询机构的一个专团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官与联合国书处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

书长应根据其向安全理事表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

指定别报告,负责工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团指定性别问题顾问联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人书长依大所定章程之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再任命一名常务副书长,以改善和平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Empfindlichkeitsfaktor, Empfindlichkeitsgewinn, Empfindlichkeitsgrad, Empfindlichkeitsgrenz, Empfindlichkeitsgrenze, Empfindlichkeitskurve, Empfindlichkeitsmesser, Empfindlichkeitsmessung, Empfindlichkeitsminderung, Empfindlichkeitsprüfung,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,;kandidieren选,参加选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在派团和派团指定保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

邦总统决定邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与合国秘书处不断络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权的得别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团指定性别问题顾问派团、科索沃派团、波黑派团、派团和合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,秘书长应努注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Empfindlichkeitsziffer, Empfindlichmachen, Empfindlischesrelais, empfindsam, Empfindsamkeit, Empfindung, empfindungsfähig, Empfindungsgrenze, Empfindungslaut, Empfindungsleben,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
命,委,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,辖,理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

应在同政府协商后,检察官一名,期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚派团联塞派团指定保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即了一名别代表,最初期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘高级专员的共同提议

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘必须保持选择别代表并确定其务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国秘处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官期三年,可以重新,新期由秘与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团指定性别问题顾问联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在别代表时,秘应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘检察官协商,黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再一名常务副秘,以改善平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


emporkommen, Emporkömmling, emporragen, emporragend, emporrecken, emporschießen, emporschwingen, emporsehen, emporspielen, emporspringen,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


予...(
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
予某人荣誉市民的


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚派团和联塞派团保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和级专员的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统联邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团性别问题顾问联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionsrampe, Emulsionsreiniger, Emulsionsrohr, Emulsionsschicht, Emulsionsschleier, Emulsionsspaltanlage, Emulsionsspalter, Emulsionsspaltung, Emulsionsspülung, Emulsionsstabilisator,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

派团和派团指定保护儿

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

邦总统决定邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构指定高级官员与合国秘书处不断络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人的大湖区别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

以下五个派团指定性别派团、科索沃派团、波黑派团、派团和合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionszerstörung, Emulsoid, E-Musik, EMV, EMV Prüfhalle, emv von elektronikbauteilen in kfz, EMV:Elektro-Magnetische-Verträglichkeit, EMV-Festigkeit, EMVG, EMV-Prüfhalle,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚和联塞指定保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和高级专员共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部长人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委执行主席,以及作为咨询机构一个专员

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

顿森林机构已指定高级官员与联合国秘书处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立甄选小组建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中两个新题目——国际组织责任和共有自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人大湖区问题别代表,别以隆迪为重点,这使我们参与姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个指定性别问题顾问联刚、科索沃、波黑、联塞和联合国东帝汶支助

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


en masse, en miniature, en pasant, en passant, en profil, en route, en vogue, ENA, Enaliornis, Enallage,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen建议,提议;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚派团和联塞派团指定保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会书长和高级专员的共同提议任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 书长必须保持任命和选择别代表并确定其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统决定联邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已指定高级官员与联合国书处不断联络并提供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

书长应其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建议任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由书长与政府协商确定。

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 书长应任命并1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团指定性别问题顾问联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由书长依大会所定章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建议我再任命一名常务副书长,以改善和平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


En-bloc-Anahme, En-Bloc-Annahme, Encapsulation, Encarta, encashment, Enchilada, Encke, ENCMM, Encode, Encoder,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,

Vt
① 任命,委任,指派
j-n (als etw./ zu etw.) ernennen

j-n zum Botschafter ernennen 任命某人为大使


② 授予...(称号)
j-n zu etw. ernennen

j-n zum Ehrenbürger ernennen
授予某人荣誉市民的称号


语法搭配
sich+四格, +四格, zu+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
berufen,  stellen
联想词
entsenden派遣,派出,打发;benennen叫出……名字;berufen委派,委任,任命,聘请;kandidieren竞选,参加竞选;vorschlagen;anerkennen承认,认可;regieren统治,管辖,管理,执政;ermorden杀害,谋杀;einführen引导,指导;leiten领导,主持,经营;übernehmen接管,接任;

Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.

秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚派团和联塞派团保护儿童顾问

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

我随即任命了一名别代表,最初任期4个月。

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员会根据秘书长和高级专员的共同任命

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择别代表其任务的专有权力。

Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.

联邦总统联邦(各部)部长的人选

Ich habe einen Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC sowie ein Kollegium von Fachkommissaren ernannt, das als Beratungsgremium fungieren soll.

任命了监核视委的执行主席,以及作为咨询机构的一个专员团。

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已高级官员与联合国秘书处不断联络供帮助。

Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat.

秘书长应根据其向安全理事会表达意向后成立的甄选小组的建任命检察官。

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还别报告员,负责委员会工作方案中的两个新题目——国际组织的责任和共有的自然资源。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又了本人的大湖区问题别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明。

Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden.

法官任期三年,可以重新任命,新任期由秘书长与政府协商

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命1名被赋予权力的得力副别代表。

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个派团性别问题顾问联刚派团、科索沃派团、波黑派团、联塞派团和联合国东帝汶支助团。

Angesichts dieser Situation ernannte ich eine Persönliche Humanitäre Abgesandte mit dem Auftrag, eine Mission zur Ermittlung von Art und Ausmaß der humanitären Krise in der Region durchzuführen.

鉴于这种情况,我已任命我的人道主义事务个人使前往该地区评价人道主义危机的性质和规模。

2 Der Generalsekretär sollte bestrebt sein, sowohl Männer als auch Frauen zu Sonderbeauftragten zu ernennen.

2 在任命别代表时,秘书长应努力注意性别多样性。

Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.

办事人员由秘书长依大会所章程委派之。

Die Regierung ernennt in Absprache mit dem Generalsekretär und dem Ankläger einen libanesischen Stellvertretenden Ankläger, der dem Ankläger bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung zur Seite steht.

政府应同秘书长和检察官协商,任命黎巴嫩副检察官一名,协助检察官进行调查和起诉。

Die Hochrangige Gruppe schlug mir vor, zur Verbesserung des Entscheidungsprozesses im Zusammenhang mit Frieden und Sicherheit einen zweiten Stellvertretenden Generalsekretär zu ernennen.

高级别小组建我再任命一名常务副秘书长,以改善和平与安全问题的决策过程

Ich bin entschlossen, den von den Mitgliedstaaten geforderten und von mir zur Priorität ernannten Rahmen für die Rechenschaftslegung zu stärken.

我决心加强会员国所要求的问责框架,将此作为一项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ernennen 的德语例句

用户正在搜索


Endabbau, Endabbaubarkeit, Endabdeckung, Endabmessung, Endabnahme, Endabnahmebescheinigung, Endabnahmeprüfung, Endabnehmer, endabnehmers, Endabschalter,

相似单词


Ernährungswissenschaft, Ernährungswissenschaftler, Ernährungszustand, Ernannter, Ernemann, ernennen, Ernenner, Ernennung, Ernennungsurkunde, ernenung,