Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己来反对他
。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他
学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口时候想往左转,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点来反他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
此没有反
意见(或没有
)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
是,却有许多他们根本无法控制的因素在
挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点来反对他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制的因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点来反对他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)面给我们带来
。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制的因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点来反他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
此没有反
意见(或没有
)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
是,却有许多他们根本无法控制的因素在
挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点反对他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车迎面而。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制的因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点来反对他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们法控制的因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己的论点反对他的论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢敌人猛扑过去。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
喧闹声老远就我传了过
。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他的学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路口的时候想往左转,那辆汽车迎面而。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制的因素在阻挠他们样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出方面的建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们我迎面跑
。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙客人迎上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Sie nimmt einen Schlüssel vom Nachbarn entgegen.
她从邻居手里接过一把钥匙。
Seinen Argumenten stellte ich die meinigen entgegen.
我以自己论点来反对他
论点。
Er nimmt ein Paket vom Briefträger entgegen.
他从邮递员手里接过邮包。
Die Kinder liefen dem Vater jubelnd entgegen.
孩子们欢呼雀跃地奔向父亲。
Mit wilder Entschlossenheit sprang er dem Gegner entgegen.
他果敢地向敌人猛扑过。
Der Lärm schallte mir schon von weitem entgegen.
声老远就向我传了过来。
Der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegen.
教很体谅他
学生们。
Ich wollte an der Kreuzung links abbiegen und das Auto kam mir direkt entgegen.
我在路候想往左转,那辆汽车迎面而来。
Das Geschäft geht dem Ruin entgegen.
这家商店即将破产。
Sie sieht ihrer baldigen Niederkunft entgegen.
她不久就要分娩了。
Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.
我希望听到联大作出进一步反应。
Sie brachten uns die frohe Nachricht (schon auf halbem Wege) entgegen.
(在半路上,)他们(就)迎面给我们带来了喜讯。
Dem steht nichts entgegen.
对此没有反对意见(或没有阻碍)。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,却有许多他们根本无法控制因素在阻挠他们这样做。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面建议。
Abonnements nehmen wir gerne entgegen!
欢迎订阅!
Die Kinder liefen mir entgegen.
孩子们向我迎面跑来。
Schwierigkeiten stellten sich ihm entgegen.
他遇到了困难。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们急忙向客人迎上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。