德语助手
  • 关闭

adj.
有关,所属(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关专业商店中,您都能找到我们照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够,充分,够用;offenkundig明显;namentlich记名;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区;verdächtig可疑,令人怀疑,有嫌疑;minder;zweifelhaft没有把握,不可靠,不确定;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;relevant重要,重大,至关重要;zutreffend准确,精确;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先订了相关行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支工作非常重要,但是并不体现实质性专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员选举应当依照本条相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库只读光盘版,以及相关报告和与伙伴关系有关联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历人士参加委员会工作,注意代表性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》有关条款足以处理对国际和平与安全所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Cyaninfarbstoff, Cyanisierung, Cyankali, Cyankali(salz), Cyanlaugerei, Cyanmethyl, Cyannatrium, Cyanoacrylatklebstoff, Cyanoform, Cyanogen,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关,所属(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关专业商店中,您都能找到我们照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够,充分,够用;offenkundig明显;namentlich记名;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区;verdächtig,令人怀,有;minder较差,较小,较少;zweifelhaft没有把握,不可靠,不确定;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;relevant,至关;zutreffend准确,精确;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先制订了相关行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作要,但是并不体现实质性法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员选举应当依照本条相关规定,在正选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库只读光盘版,以及相关报告和与伙伴关系有关联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自使命,酌情继续在这一领域发挥要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历人士参加委员会工作,注意代表性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们申,《宪章》有关条款足以处理对国际和平与安全所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Cyanür, Cyanuramid, Cyanurat, Cyanurchlorid, Cyanursäure, Cyanursäureamid, Cyanursäurechlorid, Cyanwasserstoff, Cyanwasserstoffsäure, cyber,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关的,所属的(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关的专业商店中,您都能找到我们的照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够的,充分的,够用的;offenkundig明显的;namentlich记名的;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区的;verdächtig可疑的,令人怀疑的,有嫌疑的;minder较差的,较小的,较少的;zweifelhaft没有把握的,不可靠的,不确定的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;relevant重要的,重大的,至关重要的;zutreffend准确的,精确的;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管理主任率先订了相关的行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担的任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法工作非常重要,但并不体现实质性的法专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管有效和符合谅解备忘录的规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员的选举应当依照本条的相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报告和与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态的有关公约,并取得些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能更全面地放松裁,仍取决于伊拉克全面遵守了安全理事会的有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自的使命,酌情继续在这领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用安全和合乎经济;空中业务提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定的联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关的生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况的重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》的有关条款足以处理对国际和平与安全的所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Cyberradio, Cyberschule, Cybersex, Cybersicherheit, Cybersmut, Cyberspace, Cybersquatter, Cyberstalking, Cyberteppich, Cyberterrorist,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关的,所属的(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关的专业商店中,您都能找到我们的照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
词:
relevant
联想词
hinreichend足够的,充分的,够用的;offenkundig明显的;namentlich记名的;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区的;verdächtig可疑的,令人怀疑的,有嫌疑的;minder较差的,较小的,较少的;zweifelhaft没有把握的,不可靠的,不确定的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;relevant重要的,重大的,至关重要的;zutreffend准确的,精确的;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管理主任率先制订了相关的行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担的任何务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员的选举应当依照本条的相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报告和与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会的有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自的使命,酌情继续在这一领域挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定的联合国各专门机构,应继续帮助中国家建立起与贸易有关的生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行生时有效的所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况的重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》的有关条款足以处理对国际和平与安全的所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Cyclokautschuk, Cyclonucleotid, Cyclooctatetraen, Cycloparaffin, Cyclopentadien, Cyclopentan, Cyclopentanon, Cyclopenten, Cyclopentenyl-, Cyclopentyl-,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
,所属(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相专业商店中,您都能找到我们照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够,充分,够用;offenkundig明显;namentlich记名;allseits到处,方面,方方面面;überregional跨地区;verdächtig可疑,令人怀疑,有嫌疑;minder较差,较小,较少;zweifelhaft没有把握,不可靠,不确定;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;relevant重要,重大重要;zutreffend准确,精确;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当际法规既适用于,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先制订了行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响条约或习惯际法规所承担任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员选举应当依照本条规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、缔约均应当努力定期评估法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴系数据库只读光盘版,以及报告和与伙伴系有联合文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无籍状态公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他组织应使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员重申《联合宪章》和《联合千年宣言》 于大会中心地位条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有任务规定联合专门机构,应继续帮助发展中家建立起与贸易有生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效所有条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上情况重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有法律资历人士参加委员会工作,注意代表性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》条款足以处理对际和平与安全所有种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


CYK, cyklisch, Cyklotron, CYL, Cylinder, CYM, CYMK, Cymol, Cymophan, Cynanchum,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关,所属(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关专业商店中,您都能找我们照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够,充分,够用;offenkundig明显;namentlich;allseits处,各方面,方方面面;überregional跨地区;verdächtig可疑,令人怀疑,有嫌疑;minder较差,较小,较少;zweifelhaft没有把握,不可靠,不确定;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;relevant重要,重大,至关重要;zutreffend准确,精确;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先制订了相关行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六成员选举应当依照本条相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库只读光盘版,以及相关报告和与伙伴关系有关联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历人士参加委员会工作,注意代表性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》有关条款足以处理对国际和平与安全所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Cyproheptadin, Cyrene, CysLT, Cystadenoma, Cystamin, Cysteamin, Cystein, Cysteinleukotrien, Cysteinsäure, Cysteinylleukotrien,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关,所属(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关专业商店中,您都能找到我们照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够,充分,够用;offenkundig明显;namentlich记名;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区;verdächtig,令人怀,有嫌;minder较差,较小,较少;zweifelhaft没有把握,不,不确定;offensichtlich显而易见,明显,有目共睹;relevant重要,重大,至关重要;zutreffend准确,精确;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先制订了相关行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员选举应当依照本条相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库只读光盘版,以及相关报告和与伙伴关系有关联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切有效服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会中心地位有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称不履行发生时有效所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历人士参加委员会工作,注意代表别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》有关条款足以处理对国际和平与安全所有各种威胁。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


d., D., d. h., d. J., D.A., d.c., d.d., d.Gr., d.h., d.i.,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关的,所属的(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关的专业商店中,您都能找到我们的照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够的,充分的,够用的;offenkundig明显的;namentlich记名的;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区的;verdächtig可疑的,令人怀疑的,有嫌疑的;minder较差的,较小的,较少的;zweifelhaft没有把握的,不可靠的,不确定的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;relevant重要的,重大的,至关重要的;zutreffend准确的,精确的;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管主任率先制订了相关的行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担的任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员的选举应当依照本条的相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报告和与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态的有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全事会的有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自的使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定的联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关的生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保派团管层了解派团在行为和纪律问题上有关情况的重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》的有关条款足以处对国际和平与安全的所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Dachabspannstange, Dachanschluss, Dachantenne, Dachantrieb, Dacharmaturen, Dachau, Dachaufbau, Dachaufsatz, Dachaufsicht, Dachaufsichtsplan,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关的,所属的(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关的专业商店中,您都能找到我们的照相


einschlägig vorbestraft sein
[] 犯同一罪行而判过刑

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够的,充分的,够用的;offenkundig明显的;namentlich记名的;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区的;verdächtig可疑的,令人怀疑的,有嫌疑的;minder较差的,较小的,较少的;zweifelhaft没有把握的,不可靠的,不确定的;offensichtlich显而易见的,明显的,有目共睹的;relevant重要的,重大的,至关重要的;zutreffend准确的,精确的;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

部的改革管理主任率先制订了相关的行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担的任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有是否符合谅解备忘录的规定条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员的选举应当依照本条的相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关文书行政措施,以确定其能否有预防打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报告与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态的有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

然而,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会的有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林构及其他有关组织应根据各自的使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定队的使用是否安全合乎经济;空中业务是否提供切实有的服务,并符合相关程序、条例

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定的联合国各专门构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关的生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有的所有相关条例,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为问题上有关情况的重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》的有关条款足以处理对国际平与安全的所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


Dachfalltest, Dachfalz, Dachfasenring, Dachfasenschlauchfederring, Dachfenster, Dachfirst, Dachfläche, Dachflächenfenster, Dachfonds, Dachform,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,

adj.
有关的,所的(多用于Geschäft, Literatur商店,文献)
Sie finden unser neues Kameramodell in allen einschlägigen Fachgeschäften.
在所有相关的专业商店中,您都能找到我们的照相机。


einschlägig vorbestraft sein
[律] 因犯同一罪行

德 语 助 手
近义词:
relevant
联想词
hinreichend足够的,充分的,够用的;offenkundig明显的;namentlich记名的;allseits到处,各方面,方方面面;überregional跨地区的;verdächtig可疑的,令人怀疑的,有嫌疑的;minder较差的,较小的,较少的;zweifelhaft没有把握的,不可靠的,不确定的;offensichtlich易见的,明显的,有目共睹的;relevant重要的,重大的,至关重要的;zutreffend准确的,精确的;

Gleichzeitig sollten alle einschlägigen Maßnahmen dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt werden.

与此同时,所有相关行动应提交反恐委员会核准。

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

适当的国际法规既适用于各国,也适用于本组织。

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管理主任率先制订了相关的行动计划。

Diese Artikel berühren keine Verpflichtungen, die sich für Staaten aus einschlägigen Verträgen oder Regeln des Völkergewohnheitsrechts ergeben.

本条款不影响各国根据有关条约或习惯国际法规所承担的任何义务。

Die Öffentlichkeitsarbeit und die Finanzierungskapazitäten sind zwar für die Unterstützung der Rechtsstaatsaktivitäten wichtig, sind jedoch kein Ausdruck einschlägigen Sachverstands.

公共信息活动和筹资能力对于支持法制工作非常重要,但是并不体现实质性的法制专业资源。

Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.

秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所的管制是否有效和是否符合谅解忘录的规定和条件。

Die Wahl der sechs zusätzlichen Ausschussmitglieder findet bei den ordentlichen Wahlen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen dieses Artikels statt.

八. 委员会另外六名成员的选举应当依照本条的相关规定,在正常选举时举行。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均应当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其能否有效预防和打击腐败。

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报告和与伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议与会者。

Das UNHCR setzt sich weiterhin dafür ein, den Beitritt zu den einschlägigen Übereinkommen über die Staatenlosigkeit zu fördern, mit einigen positiven Ergebnissen.

难民专员办事处继续努力促进加入无国籍状态的有关公约,并取得一些积极成果。

Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.

,能否更全面地放松制裁,仍取决于伊拉克是否全面遵守了安全理事会的有关决议。

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自的使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细

Die Mitgliedstaaten bekräftigen die einschlägigen Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen betreffend die zentrale Stellung der Generalversammlung.

会员国重申《联合国宪章》和《联合国千年宣言》 关于大会的中心地位的有关条款。

Die Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit einem einschlägigen Mandat auf diesem Gebiet sollten den Entwicklungsländern weiterhin beim Aufbau ihrer handelsbezogenen Produktionskapazitäten behilflich sein.

在该领域中有相关任务规定的联合国各专门机构,应继续帮助发展中国家建立起与贸易有关的生产能力。

Die Bezeichnungen "Dienstverträge" und "Anstellungsbedingungen" schließen alle zur Zeit der behaupteten Nichtbeachtung geltenden einschlägigen Regeln und Vorschriften, einschließlich der Regeln über das Pensionswesen ein.

“合同”及“任用条件”二词应包括指称的不履行发生时有效的所有相关条例和细,包括工作人员养恤金条例。

Den Teams kommt eine wichtige Rolle dabei zu, die Missionsleitung über einschlägige Entwicklungen im Zusammenhang mit Verhaltens- und Disziplinfragen in der Mission zu unterrichten.

这些小组是确保特派团管理层了解特派团在行为和纪律问题上有关情况的重要工具。

Die Zweckmäßigkeit der Beteiligung von Personen mit einschlägiger juristischer Erfahrung an der Arbeit des Ausschusses und eine ausgewogene Vertretung der Geschlechter sind zu berücksichtigen.

应适当考虑吸收具有相关法律资历的人士参加委员会的工作,注意代表的性别平衡。

Wir bekräftigen, dass die einschlägigen Bestimmungen der Charta ausreichen, um auf das gesamte Spektrum der Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu reagieren.

我们重申,《宪章》的有关条款足以处理对国际和平与安全的所有各种威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einschlägig 的德语例句

用户正在搜索


dachkanalheizung, Dachkante, Dachkantenspoiler, Dachkantprisma, Dachkantprismenführung, Dachkantprismensucher, Dachkapazität, Dachkappe, Dachkassettenplatte, Dachkehle,

相似单词


Einschlagbürste, einschlagen, einschlagend, Einschlagfaden, Einschlagheft, einschlägig, Einschlaglupe, Einschlagmarkierung, Einschlagmaschine, Einschlagpapier,