德语助手
  • 关闭

eingesetzt

添加到生词本

adj. 制定。组成。聘。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采同样标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算方案应在于实现期计划所订目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终于发展世界区域模式将不同于在西欧采模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当一个多边机构网络,才能做这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正曼哈顿银行软件帮助核对最活跃银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Aargau, Aarhus, Aarit, Aaron, AARP, Aas, Aasappretur, Aasbande, Aasblume, aasen,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定的。组成的。聘用的。委任的。

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大的机器用于现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命的委员会拒绝资助这

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团的联合国人员也应采用同样的标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国的监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出的方案提议的的应在于实现期计划所订的标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展世界的区域模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一区域的需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员的费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建利用多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而的不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大签订的别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,前正利用大通曼哈顿银行提供的软件帮助核对最活跃的银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重的假设情况是,仅用一克制成武器的天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会的反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款的指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源的更多资源,确保实现最大的援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建负责平行动的每重大实质性构成的责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


ab Mittwoch, ab Montag, ab ovo, ab Plantage, A-B repeat, ab Samstag, ab Schiff, Ab Schiff Preis, ab sofort, ab Sonntag,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定的。组成的。聘的。委任的。

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大的机器现代道路

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命的委会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团的联合也应同样的标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会的监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委会成九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出的方案提议的目的应在于实现期计划所订的目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终于发展世界的区域模式将不同于在西欧的模式,因为每一区域的需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人的费达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有立和恰当一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立的不限成名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的个别筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正大通曼哈顿银行提供的软件帮助核对最活跃的银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重的假设情况是,仅一克制成武器的天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会的反恐怖主义委会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款的指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保来自所有来源的更多资源,确保实现最大的援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合系统向特派团综合工作队提供工作人,有必要立负责和平行动的每个重大实质性构成的责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


ab/fallen, ab/fangen, ab/fertigen, ab/fliegen, ab/geben, ab/gehen, ab/halten, ab/hängen, ab/holen, ab/kürzen,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命员会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在这方面担负首要责

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应全权证书员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出方案提议应在于实现期计划所订目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

易见,最终运用于发展世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


ab/reißen, ab/sagen, ab/schalten, ab/schicken, ab/schließen, ab/schneiden, ab/schreiben, ab/sehen, ab/setzen, ab/spielen,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定的。组成的。聘用的。委任的。

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大的机器用于现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命的委员会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团的联合国人员也应采用同样的标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立的监督机构应在这方面要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出的方案提议的目的应在于实现期计划所订的目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展的区域模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一区域的需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员的费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立的不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供的软件帮助核对最活跃的银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重的假设情况是,仅用一克制成武器的天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会的反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是责促进执行《公约》第4条第5款的指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源的更多资源,确保实现最大的援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立责和平行动的每个重大实质性构成的责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Abac(k)usstein, Abacavir, Abac-Skala, Abadol, Abaka, Abakafaser, abakteriell, Abakus, Abakusblüte, Abampere,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定的。组成的。聘用的。委任的。

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大的机器用于现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命的委员会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团的联合国人员也应采用同样的标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立的监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

提出的方案提议的目的应在于实现期计划所订的目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通推动教育、就业及青年对决策进程的参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展世界的区域模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一区域的需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员的费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立的不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供的软件帮助核对最活跃的银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重的假设情况是,仅用一克制成武器的天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会的反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款的指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用自所有源的更多资源,确保实现最大的援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动的每个重大实质性构成的责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Abänderungsrecht, Abänderungssilumin, Abänderungsspielraum, Abänderungsurkunde, Abänderungsurteil, Abänderungsvertrag, Abänderungsvorbehalt, Abänderungsvorschlag, Abandon, Abandonakzept,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定的。组的。聘用的。委任的。

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大的机器用于现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命的委拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事的情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

外地特派团的联合国人也应采用同样的标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

建立的监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

议开始时应任命全权证书委九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出的方案提议的目的应在于实现期计划所订的目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青策进程的参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展世界的区域模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一区域的需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两期里,议临时助理人的费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

为审查安全理事改革而设立的不限名额工作组已经工作近十了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订的个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供的软件帮助核最活跃的银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重的假设情况是,仅用一克制武器的天花病毒进行袭击,便可造10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理的反恐怖主义委推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款的指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源的更多资源,确保实现最大的援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人,有必要建立负责和平行动的每个重大实质性构的责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘用。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器用于现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采用同样

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

员国建立监督机构应在这方面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

议开始时应任命全权证书委员成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出方案提议应在于实现期计划所订目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展世界区域将不同于在西欧采用,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,议临时助理人员费用达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰当利用一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

为审查安全理事改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适当划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正利用大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅用一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理反恐怖主义委员推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保利用来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Abbau der Erze, abbau der Handelsschranken, abbau der Lagerbestände, Abbau der Luftverunreinigung, Abbau der Ozonschicht, Abbau der Verunreinigung durch Abfälle, Abbau der Wasserverschmutzung, abbau der Zoelle, abbau der Zwangswirtschaft, Abbau des Besatzungsrechts,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,
adj. 制定。组成。聘。委任

Im modernen Straßenbau werden riesige Maschinen eingesetzt.

巨大机器现代道路建设

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

受命委员会拒绝资助这个项目。

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况较好。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团联合国人员也应采同样标准。

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立监督机构应在这面担负首要责任。

Zu Beginn der Konferenz wird ein aus neun Mitgliedern bestehender Vollmachtenprüfungsausschuss eingesetzt.

会议开始时应任命全权证书委员会成员九人

Die Ernte hat bereits eingesetzt.

收割已经开始

Mit den in den Haushaltsplan eingesetzten Programmvorschlägen sollen die im mittelfristigen Plan festgesetzten Ziele erreicht werden.

预算提出提议应在于实现期计划所订目标。

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应信通技术来推动教育、就业及青年对决策进程参与。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终于发展世界区域模式将不同于在西欧采模式,因为每一区域需要不尽相同。

Auf diese Weise hätte weniger Zeitpersonal für die Konferenzbetreuung eingesetzt werden können, für das im letzten Zweijahreshaushalt 30 Millionen Dollar aufgewendet wurden.

在过去两年期里,会议临时助理人员达3 000万美元。

Sie erfordern komplexe Kollektivmaßnahmen, die nur dann möglich sind, wenn ein ausreichend dichtes Netz multilateraler Institutionen geknüpft und sachgerecht eingesetzt wird.

而只有建立和恰一个多边机构网络,才能做出这种反应。

Die von der Generalversammlung eingesetzte Allen Mitgliedstaaten offen stehende Arbeitsgruppe über die Reform des Sicherheitsrats ist seit beinahe zehn Jahren tätig.

大会为审查安全理事会改革而设立不限成员名额工作组已经工作近十年了。

Angesichts der Höhe der eingesetzten Finanzmittel und der zahlreichen einzelnen Bauaufträge, die vergeben wurden, war eine angemessene Aufgabentrennung von wesentlicher Bedeutung.

考虑到所涉资金数额巨大和签订个别建筑合同之多,因此必须要适划分职责。

Die Hauptabteilung teilte mit, dass die von der Chase-Manhattan-Bank bereitgestellte Software als Hilfe bei der Abstimmung der meisten aktiven Bankkonten eingesetzt wurde.

该部说,目前正大通曼哈顿银行提供软件帮助核对最活跃银行帐户。

Im schlimmsten Szenario könnte ein Angriff, bei dem nur ein Gramm waffentauglicher Pockenviren eingesetzt wird, zwischen 100.000 und einer Million Todesfälle verursachen.

最严重假设情况是,仅一克制成武器天花病毒进行袭击,便可造成10万至100万人死亡。

Der vom Rat eingesetzte Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus fördert die Zusammenarbeit und arbeitet für die wirksame Durchführung der Resolution 1373 (2001).

安理会反恐怖主义委员会推动开展合作,并致力于使第1373(2001)号决议得到有效执行。

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约审议了技术转让专家组职责范围,该专家组是负责促进执行《公约》第4条第5款指定机构。

Alle Entwicklungsakteure sollten eng zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass mehr Ressourcen aus allen Quellen so eingesetzt werden, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit gewährleistet wird.

所有发展行为体均应密切合作,以确保来自所有来源更多资源,确保实现最大援助实效。

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国系统向特派团综合工作队提供工作人员,有必要建立负责和平行动每个重大实质性构成责任心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eingesetzt 的德语例句

用户正在搜索


Abbau von Braun'scher, Abbau von Giftstoffen, Abbau von oberflächenaktiver Verbindung, Abbau von Schallvorgaengen, Abbau von Steürgünstigungen, abbaubar, abbaubare Kunststoffe, Abbaubarkeit, Abbaubarkeitstest, Abbaubetrieb,

相似单词


eingeschüchtert, eingeschworen, eingeschwungen, eingesessen, Eingesessene(r), eingesetzt, EingespanntesAuflager, eingespielt, eingesprengt, eingestandenermaßen,