Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这买卖他遭
了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔细,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
()这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔细,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
()这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深入论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们地
论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔,进一步)加以
。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职
进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认管理顾问
协助下,仔
进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻理解,并以该国
评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔细,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个在这得到深入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有个会员国尚待作出这
对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔细,进步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾的协助下,仔细进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体
。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我
指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面还要在下面(更仔细,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得到深入的论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择一些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为所述期间收到的一些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有一个会员国尚待作出这一对儿童的法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面还要在下面(更仔细,进一步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这纸停刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作的承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估的组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认的管理顾问的协助下,仔细进行自检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该研究了监督厅活动面临的障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bei Nebel fahre ich lieber langsam, ich möchte kein Risiko eingehen.
雾天我宁可开慢点也不冒险。
Bei diesem Geschäft ist er (schön) eingegangen.
(口)这次买卖他遭受了(重大)损失。
Das Problem findet hier eine eingehende Behandlung.
这个问题在这得深入
论述。
Ich kann jetzt nicht näher darauf eingehen.
现在我不能详细地说这件事。
Die Arbeiter haben den Produktionsplan eingehend beredet.
工人们详细地讨论了生产计划。
Jedes Jahr werden zwei eingehende Evaluierungen ausgewählter Programme vorgenommen.
每年还选择些方案进行两次深入评估。
Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.
下文所述为本报告所述期间收些指控案件。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Nur ein Mitgliedstaat ist diese rechtliche Verpflichtung zu Gunsten der Kinder noch immer nicht eingegangen.
只有个会员国尚待作出这
对儿童
法律承诺。
Wärst du bereit, dieses Risiko einzugehen?
你愿意冒险么?
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要在下面(更仔细,进步)加以探讨。
Das Blatt ist eingegangen.
(口)这报纸刊了。
Der Baum ist eingegangen.
树已枯死。
Der Rat ermutigt die Regierung Ruandas, den von ihr eingegangenen Verpflichtungen weiterhin möglichst breite Publizität zu verschaffen.
安理会鼓励卢旺达政府继续广为宣传其所作承诺。
Im Rahmen seiner Evaluierung der Umstrukturierung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze9 überprüfte das AIAD eingehend die IKT-Tätigkeiten der Hauptabteilung.
作为维持和平行动部改组评估组成部分,9 监督厅对该部信息和通信技术职能进行深入审查。
Im Laufe der vergangenen Monate hat die Hauptabteilung, unterstützt von international anerkannten Managementberatern, eine eingehende Selbstevaluierung durchgeführt.
过去数月来,新闻部在国际公认管理顾问
协助下,仔细进行自我检查。
Die Frage der weiteren wissenschaftlichen Bewertung der durch moderne Biotechnologie genetisch veränderten Organismen wird eingehende Aufmerksamkeit erfordern.
需密切关注进步科学评估现代生物技术造成
改性活生物体问题。
Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.
需要对政治环境有深刻理解,并以该国
评估、需求和期望为基础。
In dem Bericht wird darauf eingegangen, welche Hindernisse der Tätigkeit des Amtes entgegenstehen und wie diese überwunden werden können.
该报告研究了监督厅活动面临障碍,并提出了解决办法。
Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,难民专员办事处还经常监测未位
认捐情况,加紧努力收取认捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。