Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑目前仅忙着一个主题。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
正在制订一项信息管
战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划门调动到实务
门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
纳
纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息通信技术审计战略,现正采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价
内
管
咨询等
门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确
完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
部也正在制订一项信息管
战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
也
约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息通信技术审计战略,现正采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价内部管
咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确
完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也制订一项信息管
战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并更新升级其人力资源管
自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前建议采取改
行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金提出的建议采取改
行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
许多国家,特别是
南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家
接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前采取改
行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数
的准确和完整。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也正在制订一项信息管战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人管
自
统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正采取行付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管统,该
统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也正在制订一项信息管略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术略,现正采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部、调查、监测、检查、评价和内部管
咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也制订一项信息管
战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会将某些工作人员从方案规划部门调
到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并更新升级其人力资源管
自
化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前根据建议采取改
行
。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金根据提出的建议采取改
行
。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
现
有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现采取行
付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
许多国家,特别是
南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家
接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前采取改
行
。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处建立了一个共同采购管
系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和也正在制订一项信息管
战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划门调动到实务
门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
名商人现已被判犯有
些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内审计、调查、监测、检查、评价和内
管
咨询等
门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也正在制订一项信息管战略。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我现在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前正根据建议采取改正行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金正在根据提出的建议采取改正行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球现在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前正在拟订国别小组实施该战略的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技战略,现正采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家正在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部、调查、监测、检查、评价和内部管
咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此正在建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前正采取改正行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema.
整个编辑部目前仅忙着一个主题。
Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.
维和部也在制订一项信息管
战
。
In der Russischen Föderation gibt es derzeit etwa 370.000 Binnenvertriebene.
俄罗斯联邦境内目前约有370 000国内流民。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Ich studiere derzeit im siebsten Semester.
我在在上大学的第四学年。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并在更新升级其人力资源管
自动化系统。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前在拟定新的程序。
Der Pensionsfonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金目前根据建议采取改
行动。
Der Fonds ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen, um die Empfehlungen umzusetzen.
基金在根据提出的建议采取改
行动。
Die Zahl der Binnenvertriebenen liegt derzeit bei 24,5 Millionen weltweit.
全球在有2 450万境内流离失所者。
Praktische Möglichkeiten zur Umsetzung der Strategie durch Landesteams werden derzeit entwickelt.
目前在拟订国别小组实施该战
的实用选择办法。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约在招聘更多具备这方面技能的工作人员。
Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.
监督厅制定了信息和通信技术审计战,
采取行动付诸实施。
Viele Länder, insbesondere in Süd- und Ostasien, erzielen derzeit rasche Fortschritte bei der Armutsminderung.
在许多国家,特别是在南亚和东亚国家,减贫的进展迅速。
Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.
这名商人已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。
Während des Berichtszeitraums wurden 18 Neuanträge gestellt; 39 Länder erhalten derzeit Hilfe.
在本报告所述期间收到了18项新的请求,目前有39个国家在接受援助。
Das Amt besteht derzeit aus den Bereichen Innenrevision, Disziplinaruntersuchungen, Überwachung, Inspektion, Evaluierung und interne Managementberatung.
监督厅目前的构成是内部审计、调查、监测、检查、评价和内部管咨询等部门。
In dieser Hinsicht wird derzeit ein Mechanismus geschaffen, der mehr Transparenz und Rechenschaftspflicht bietet.
为此在建立一个更加透明和负责的机制。
Die ECE und die UNCTAD haben die Empfehlungen des Amtes akzeptiert und ergreifen derzeit Abhilfemaßnahmen.
欧洲经济委员会和贸发会议接受了该厅的建议,目前采取改
行动。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。