Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了人性的冷漠和当今社存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到委员积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构
有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了人的冷漠和当今社
存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到委员积极
的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了人性的冷漠和当今社存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到委员积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图人性的冷漠和当今社
存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是关系到委员
积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这规定具体回答
对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找展览
上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
幅图讥讽了人性的冷漠和当今社
存
的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
是一个关系到委员
积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
一规定具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有房产权,就有支配房子的资
。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽人性的冷漠和当今社
存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价价
翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系委员
积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了权,就有支配
子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了人性的冷漠和当今社存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到委员积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共采购管理系统,该系统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
,
非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原理这两个男人背靠背。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了人性的当今社
存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到委员积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物理学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
还建立了一个共同
管理系统,该系统将改进供应商数据的准确
完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国系统取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch die Änderung der Wolke können wir das künftige Wetter vorhersagen.
通过云的变化,我们能预报天气。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料子(枕头,被子)。
Wer das Wohnungseigentum hat,der über die Wohnung verfügt.
谁有了房产权,就有支配房子的资格。
Die Eltern,die das Kind auf der Ausstellung verloren hatten,ließen es durch Lautsprecher ausrufen.
(口)父母通过广播寻找在展览上丢失的孩子。
Die Männer lehnen sich an die Rücken, weil das Prinzip der Gegenseitigkeit gibt.
因为相互作用原这两个男
。
Das Bild verspottet die Gleichgültigkeit der Menschheit und das Problem in der heutigen Gesellschaft.
这幅图讥讽了性的冷漠和当今社
存在的问题。
Sie wollen die Waren so lange zurückhalten, bis der Preis auf das Doppelte gestiegen ist.
他们想把价格留到价格翻一番在卖。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关到委员
积极性的重大问题。
Nach der Scheidung sprach das Gericht die Kinder der Mutter zu.
离婚后法院将孩子判给了母亲。
Für die Masse verwendet der Physiker das Formelzeichen, m.
物学家用符号m来表示质量。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购统,该
统将改进供应商数据的准确和完整。
Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.
因此,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。
Wenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.
旨在改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。
So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.
由于本组织的需要已发生变化,秘书处也必须有变化。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《公约》提出的许多批评。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Außerdem sollten die Arbeitsgruppen ihre Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen maßnahmenorientierter gestalten.
工作组还应使其提出的建议更适合联合国统采取行动。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方案。
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen.
今年,伊拉克地面部队指挥部已经掌握伊拉克军队各师的控制权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。