德语助手
  • 关闭

Vt
下定义,释义,阐
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen确定,定;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,;bestimmen定,命令,指定;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表……的性格特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验,鉴别,鉴定;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren,解释,注释;abgrenzen定界,标界,划定界线;
【汽车】
n 下定义
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决定我们自己和我们时代的特性,并最终决定我们留世界的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际范与标准,这些文书界定组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确定,必须对新闻部的作用有更确的了解,对新闻部的各项职务更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能,联合国必须首先商定有关的基参数,界定“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须确责任和权予工作人员完成任务的手段,并求他们对任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重的是联合国各会员国在特定的危机中如何确定国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立确的领导能,来负责早期的协调和划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更确的界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有方案主管确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于界定的需的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努,应对最穷国家在持续承受债务能方面的挑战,同时,持续承受债务能应当重新界定为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来,监督厅发现,替人居中心和环境划署,特别是总部以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有确加以和阐

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济部门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需提出确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间表的重建议摘: 联合国应将“迅速而有效部署的能”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境划署总部没有定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Coilantransport, Coil-Bogigkeit, Coilbox, Coil-Coating, coilgreifern, Coilhaken, Coilmulde, Coilmuldenabdeckung, Coilrückführung, coils,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen,规;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen,命令,指;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen,标,划线;
【汽车】
n 下
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确别代表和队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将我们自己和我们时代的性,并最终决我们留给世的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

进行全面审查后确,必须对的作用有更明确的了解,对的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商有关的基参数,“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务的手段,并要求他们对任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在的危机中如何国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确的,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,别是总以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明确加以和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效署的能力”从行动角度为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总没有明确规下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Coing, Coir, Coitieren, Coitus, Cokatalysator, Coke, Cokes, COL, Col du Petit Saint Bernard, col.,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
下定义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象概念,如“自由”是很难解释


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen确定,规定;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen规定,命令,指定;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……性格,表明……性格特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen定界,标界,划定界线;
【汽车】
n 下定义
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取行动,将决定我们自己和我们时代特性,并最终决定我们留给世界遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定组织工作范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好确定并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确定,必须对新闻部作用有更明确了解,对新闻部各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商定有参数,界定“迅速”和“有效”涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务手段,并要求他们对任务完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要是联合国各会员国在特定危机中如何确定国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程发展方面,建立明确领导能力,负责早期协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确界定,并且相互联,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织工作,而所有这些组织都只能向同样源竞争分享有限资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度界定集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确界定需要键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面挑战,同时,持续承受债务能力应当重新界定为与实现《千年发展目标》相符负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总部以外各事处执行人事职能责任制和问责制,各事处管理层没有明确加以规定和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济部门和风险程度方面投资意见,但为管理基金风险,顾问仍需要提出更明确方法衡量风险以及进行更周密分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

于决定部署时间表重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统维和行动和复杂维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长要求详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放权利,没有区分这些事处与联合国在内罗毕事处在提供财政与行政服务方面责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Coleopter, Colestyramin, Colgate, Colier, colieren, Colima, Colin, cölinblau, Collage, collagieren,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
下定义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen确定,规定;beschreiben写,述,叙述,明;bestimmen规定,命令,指定;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren明,解释,注释;abgrenzen定界,标界,划定界线;
【汽车】
n 下定义
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决定我们自己和我们时代的特性,并最终决定我们留世界的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定组织作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确定,必须对新闻部的作用有更明确的了解,对新闻部的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商定有关的基参数,界定“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要作人员完成任务的手段,并要求他们对任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在特定的危机中如何确定国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确的界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确界定的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重新界定为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总部以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明确加以规定和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济部门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署的能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Collegiumpublicum, Colli(o)daten, Collico, Collidin, Collie, Collier, Collimation, Collins, Collodiumwolle, Colloresin,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen,规;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen,命令,指;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren,验明,鉴,鉴;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen界,标界,划界线;
【汽车】
n 下
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们此采取的行动,将我们自己和我们时代的性,并最终决我们留给世界的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

部进行全面审查后确,必须部的作用有更明确的了解,部的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商有关的基参数,“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务的手段,并要求他们任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在的危机中如何国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确的,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,是总部以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明确加以和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确,尽管顾问为基金提供了债券类、经济部门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决部署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署的能力”从行动角度为能够分在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Coloradisaurus, Colorado, Coloradoit, Colorado-Plateau, Coloraufnahme, colorblind, Colorcycling, Colordia, Colordiapositivfilm, colorfast,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

用户正在搜索


Comer See, Comestibles, Comet, Comfort, Comic, Comic strips, Comicheft, Comicpreis, Comicstrip, Comicverfilmung,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

用户正在搜索


Cortina, Cortison, Cortisone, Cortusa matihiola, Cortusa matthiolii var.pekinensis, Cörulein, Corvette, Corvey, Corydalin, Corydalis,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen,规;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen,命令,指;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen,标,划线;
【汽车】
n 下
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确别代表和队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将我们自己和我们时代的性,并最终决我们留给世的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

进行全面审查后确,必须对的作用有更明确的了解,对的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商有关的基参数,“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务的手段,并要求他们对任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在的危机中如何国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确的,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,别是总以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明确加以和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效署的能力”从行动角度为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总没有明确规下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Courage, couragiert, Courier, Course, Coursware, Court, Courtage, courtesy title, Courths, courtier,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象概念,如“自由”是很难


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen,规;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen,命令,指;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……性格,表明……性格特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,释,注释;abgrenzen,标线;
【汽车】
n 下
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确特别代表和部队指挥官之间关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取行动,将我们自己和我们时代特性,并最终决我们留给世遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书组织工作范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好办法来并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确,必须对新闻部作用有更明确,对新闻部各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商有关参数,“迅速”和“有效”涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务手段,并要求他们对任务完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要是联合国各会员国在特危机中如何国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程发展方面,建立明确领导能力,来负责早期协调和规工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织工作,而所有这些组织都只能向同样来源竞争分享有限资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确需要关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面挑战,同时,持续承受债务能力应当重新为与实现《千年发展目标》相符负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

来说,监督厅发现,替人居中心和环境规署,特别是总部以外各办事处执行人事职能责任制和问责制,各办事处管理层没有明确加以和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确,尽管顾问为基金提供债券类别、经济部门和风险程度方面投资意见,但为管理基金风险,顾问仍需要提出更明确方法来衡量风险以及进行更周密分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决部署时间表重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署能力”从行动角度为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统维和行动和复杂维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所)应按照秘书长要求详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规署总部没有明确规下放权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕办事处在提供财政与行政服务方面责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Covellit, Cover, coverage, Coverboy, Covercoat, Covergirl, covering, covering sheet, Covert, Coverversion,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen,规;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen,命令,指;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen,标,划线;
【汽车】
n 下
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明特别代表和队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将我们自己和我们时代的特性,并最终决我们留给世的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新行全面审查后,必须对新的作用有更明的了解,对新的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商有关的基参数,“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明责任和权力,要给予工作人员完成任务的手段,并要求他们对任务的完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在特的危机中如何国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总开发署以内,在灾后复原程的发展方面,建立明的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在保人道援助基于明的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重新为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明加以和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明的方法来衡量风险以及行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效署的能力”从行动角度为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总没有明下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Cox, Coyote, Cozette Lader, Cozette-Lader, Cozymase, CP, Cp Index, CP/M, CPA, CPAN,

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
下定义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象概念,如“自由”是很难解释


语法搭配
sich+四格, +四格, über+四格
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen确定,规定;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen规定,命令,指定;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……性格,明……性格特;formulieren述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen定界,标界,划定界线;
【汽车】
n 下定义
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代和部队指挥官之间关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取行动,将决定我们自己和我们时代特性,并最终决定我们留给世界遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织援助于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定组织工作范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好办法来确定并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确定,必须对新闻部作用有更明确了解,对新闻部各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商定有关参数,界定“迅速”和“有效”涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完成任务手段,并要求他们对任务完成情况接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要是联合国各会员国在特定危机中如何确定国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程发展方面,建立明确领导能力,来负责早期协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织工作,而所有这些组织都只能向同样来源竞争分享有限资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助于明确界定需要关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

国家还应当做出更大努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面挑战,同时,持续承受债务能力应当重新界定为与实现《千年发展目标》相符负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总部以外各办事处执行人事职能责任制和问责制,各办事处管理层没有明确加以规定和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为金提供了债券类别、经济部门和风险程度方面投资意见,但为管理风险,顾问仍需要提出更明确方法来衡量风险以及进行更周密分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统维和行动和复杂维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长要求详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕办事处在提供财政与行政服务方面责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


CPI(Consumer Price Index), CPI-C, CPICH, Cp-Index, CP-ISRA, cpl, cplanscherei, CPLD, CPM, CPM(Complaint per Million),

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,

Vt
下定义,释义,阐明
Abstrakte Begriffe wie ,,Freiheit" sind schwer zu definieren.
抽象的概念,如“自由”是很难解释的。


语法搭配
sich+, +, über+
近义词:
bestimmen,  umdefinieren
联想词
festlegen确定,规定;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;bestimmen规定,命令,指定;benennen叫出……名字;charakterisieren刻画……的性,表明……的性特征;formulieren表达,表述,草拟,起草;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;umschreiben改写,重写;vorgeben拿到前面,假托,假装,借口;interpretieren说明,解释,注释;abgrenzen定界,标界,划定界线;
【汽车】
n 下定义
Fr helper cop yright

Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.

必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的关系和责任。

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

我尤其相信,气候变化和我们对此采取的行动,将决定我们自己和我们时代的特性,并最终决定我们留给世界的遗产。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定组织工作的范畴

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

我还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

Die umfassende Überprüfung der Hauptabteilung hat die Notwendigkeit deutlich gemacht, ihre Rolle klarer zu definieren und ihre Aufgaben kohärenter herauszuarbeiten.

对新闻部进行全面审查后确定,必须对新闻部的作用有更明确的了解,对新闻部的各项职务要更有条理地加以阐述。

Zu diesem Zweck müssen sich die Vereinten Nationen zuerst auf bestimmte grundlegende Parameter einigen, um definieren zu können, was in diesem Zusammenhang unter "rasch" und "wirksam" zu verstehen ist.

为加强这些能力,联合国必须首先商定有关的基参数,界定“迅速”和“有效”的涵义。

Verantwortlichkeit und Autorität müssen klar definiert werden, den Mitarbeitern müssen die Mittel an die Hand gegeben werden, um ihren Auftrag zu erfüllen, und sie müssen über die Aufgabenerfüllung Rechenschaft ablegen.

必须明确责任和权力,要给予工作人员完任务的手段,并要求他们对任务的完接受问责。

Ebenso bedeutsam ist die Art und Weise, in der die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen in einer bestimmten Krise ihre nationalen Interessen definieren.

同样重要的是联合国各会员国在特定的危机中如何确定国利益

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

In dem Maße, in dem Umweltfragen klarer definiert und miteinander verknüpft werden, beeinflussen sie inzwischen so gut wie alle Organisationen der Vereinten Nationen, die allesamt im Wettbewerb um die gleichen begrenzten Ressourcen stehen.

随着各种环境问题得到更明确的界定,并且相互联系起来,它们渐渐影响到联合国几乎每一个组织的工作,而所有这些组织都只能向同样的来源竞争分享有限的资源。

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全

Sie legt den Schwerpunkt auf bessere Leistungen und eine stärkere Rechenschaftspflicht der Geber durch ihre Selbstverpflichtung auf eine Reihe wichtiger Grundsätze und Praktiken, die sicherstellen sollen, dass humanitäre Hilfe auf Grund eines klar definierten Bedarfs gewährt wird.

这一倡议强调加强捐助者绩效和责任,具体方式是承诺实行旨在确保人道援助基于明确界定的需要的关键原则和做法。

Die entwickelten Länder werden ebenfalls mehr tun müssen, damit in den ärmsten Ländern das Problem der Schuldentragfähigkeit - die neu definiert werden sollte als die mit der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele vereinbare Höhe der Verschuldung - angegangen werden kann.

发达国家还应当做出更大的努力,应对最穷国家在持续承受债务能力方面的挑战,同时,持续承受债务能力应当重新界定为与实现《千年发展目标》相符的负债水平。

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总部以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层没有明确加以规定和阐明。

In Abschnitt VI werden die Grundsätze definiert, von denen ein Konzept der Vereinten Nationen zur Reform des Sicherheitssektors geprägt sein sollte, während Abschnitt VII und VIII konkrete Maßnahmen enthält, durch welche die Organisation eine Sicherheitssektorreform am besten unterstützen könnte.

第六节开列了联合国安全部门改革办法应该依循的各项原则,第七节和第八节则列有联合国支持安全部门改革的最佳具体途径。

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金提供了债券类别、经济部门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要提出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

Zusammenfassung der Hauptempfehlung zu den Dislozierungsfristen: Die Vereinten Nationen sollen "rasche und wirksame Verlegefähigkeit" aus operativer Sicht als die Fähigkeit definieren, traditionelle Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 30 Tagen und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Resolution des Sicherheitsrats zu dislozieren.

关于决定部署时间表的重要建议摘要: 联合国应将“迅速而有效部署的能力”从行动角度界定为能够分别在安全理事会决议通过后30天和90天之内,完全部署传统的维和行动和复杂的维和行动。

Die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche (wie in Finanzvorschrift 101.2 c) definiert) unterbreiten dem Generalsekretär Vorschläge für die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme, wobei der Generalsekretär festlegt, wie detailliert diese Vorschläge zu sein haben und wann und über welchen Übermittlungsweg sie vorzulegen sind.

各部、厅、处首长(如财务细则101.2(c)款所界定)应按照秘书长要求的详细程度、时间和渠道,就各自职权范围内的方案向秘书长提出草案。

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总部没有明确规定下放的权利,没有区分这些办事处与联合国在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definieren 的德语例句

用户正在搜索


Cptoday, CPTWG, CPU, CQL, CQM, CQP, CQuick, Cr, CR(Chloropren-Kautschuk), Cr(Chrom),

相似单词


Defile, Defilee, defilieren, Defiliermarsch, definierbar, definieren, definiert, definit, Definitheit, Definition,